Ты, верно, чей-то муж и ты любовник чей-то....

Ты, верно, чей-то муж и ты любовник чей-то.
В шкатулке без тебя еще довольно тем,
И просит целый день божественная флейта
Ей подарить слова, чтоб льнули к звукам тем.
И загляделась я не на тебя совсем,
Но сколько предо мной ночных аллей-то,
И сколько в сентябре прощальных хризантем.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Пусть все сказал Шекспир, милее мне Гораций,
Он сладость бытия таинственно постиг…
А ты поймал одну из сотен интонаций,
И все недолжное случилось в тот же миг.
You’re true, someone’s husband and you’re someone’s lover.
In the casket without you is still pretty
And the divine flute asks all day
Give her words to cling to the sounds of those.
And I didn’t look at you at all,
But how many night alleys are in front of me,
And how many farewell chrysanthemums are in September.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Let Shakespeare say everything, sweeter to me Horace,
He mysteriously comprehended the sweetness of being ...
And you caught one of hundreds of intonations,
And everything wrong happened at that moment.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Чудакова

Понравилось следующим людям