[id2948104|Саша], мой давний знакомый, уже не первый год живет в США и работает журналистом для русскоязычного издания. Из-за англоговорящего окружения восприятие языка несколько меняется (догадка) и Саша периодически украшает мою ленту (факт) умилительными вопросами, из-за моря заставляя иначе смотреть на родной язык и открывать его новые грани. Например, используются ли в речи слова "зондировать", "крениться", "трафить" и в каком контексте. Бывает, просит помочь с переводом на английский (как в случае с "поцелуй взасос") или просто выдает перлы а-ля "в мире оперяться не на что"- как начала представлять себе проблему нехватки денег на оперение, так остановиться уже и не смогла.)
Хотя [id4998|Наташа] вот может сказать, что я просто зануда по части русского языка.)
Вместо вывода: разные углы зрения - это прекрасно. Как и общение с носителями этих углов.
Хотя [id4998|Наташа] вот может сказать, что я просто зануда по части русского языка.)
Вместо вывода: разные углы зрения - это прекрасно. Как и общение с носителями этих углов.
[id2948104 | Sasha], my old acquaintance, has been living in the United States for several years now and working as a journalist for a Russian-language publication. Because of the English-speaking environment, the perception of the language changes somewhat (guess) and Sasha periodically adorns my tape (fact) with touching questions, because of the sea, forcing him to look at his native language differently and discover its new facets. For example, are the words used in the words "probe", "lurch", "trap" and in what context. It happens, asks for help with the translation into English (as in the case of “kissing a kiss”) or simply gives out pearls a la “there’s nothing to lean on in the world” - as she began to imagine the problem of lack of money for plumage, she couldn’t stop .)
Although [id4998 | Natasha] can say that I am just a bore in the Russian language.)
Instead of the conclusion: different angles of view - that's fine. Like communicating with the carriers of these angles.
Although [id4998 | Natasha] can say that I am just a bore in the Russian language.)
Instead of the conclusion: different angles of view - that's fine. Like communicating with the carriers of these angles.
У записи 12 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ольга Алексеевна