Статья изначально про перевод времени, но там есть...

Статья изначально про перевод времени, но там есть прямо шикарный абзац про всё вообще:

«Способность людей терпеть бессмысленные издевательства и смиряться перед обстоятельствами изумляет (неприятно) меня. Такую хорошую (потенциально) мирную, сытую, и по-прежнему до смешного короткую жизнь испортили своей скотской покорностью и продолжают портить дальше. Что с ними ни сделай, что ни запрети, какими бессмысленными ограничениями руки ни выкручивай, повинуются и только уныло бурчат, пока начальство не слышит. Так и умирают, не узнав, насколько хорошей могла бы быть ровно та же самая жизнь, разреши им обстоятельства просыпаться на пару часов позже. Всего на пару часов!»
The article was originally about time translation, but there’s a straightforward chic paragraph about everything in general:

“The ability of people to endure senseless bullying and humble themselves under the circumstances amazes me (unpleasantly). Such a good (potentially) peaceful, well-fed, and still ridiculously short life was spoiled by his bestial humility and continues to spoil further. Whatever you do, forbid, with what meaningless restrictions you twist your hands, obey and only growl dejectedly until the bosses hear. So they die, not knowing how good the exact same life could be, let them circumstances wake up a couple of hours later. Just a couple of hours! ”
У записи 5 лайков,
0 репостов,
386 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алекс Семёнов

Понравилось следующим людям