вдохновляет... _ Джон Монаш. Один из лучших британских...

вдохновляет...
_ Джон Монаш. Один из лучших британских генералов Первой Мировой. Прусский еврей из Австралии. Посвящен в рыцари королем на поле боя. Родной язык - немецкий. Кавалер всевозможных наград. Военного образования - нет. Интересная личность.
_ Организатор побед. Инженер по крупным объектам. Эффективный менеджер - до того, как это стало мейнстримом.
_ Идеи вида "если тупо гнать солдат на пулеметы, солдаты кончатся" в те времена уже были серьезной заявкой на компетентность, а он все операции расписывал, как сложные проекты: составь план, обеспечь ресурсы, распредели исполнителей, проследи за выполнением...
_ Офицеров, работавших с ним, впечатляли сложные многоходовые операции со взаимодействием всех родов войск, включая танки, авиацию и медслужбу. Солдат - то, что в этих операциях, посреди мясорубок финала Первой Мировой, на передовой по расписанию кормили горячей едой.
_ После войны организовал вывоз австралийских солдат из Европы домой, приехал сам и остаток жизни занимался гражданскими делами вроде электрификации штата Виктория.
Слабоумием и отвагой в Первую Мировую трудно было удивить.
Этот - организованность и занудство.
inspiring ...
_ John Monash. One of the best British generals of the First World War. Prussian Jew from Australia. Knighted by the king on the battlefield. The native language is German. Cavalier of various awards. There is no military education. Interesting person.
_ Organizer of victories. Engineer for large facilities. Effective manager - before it became mainstream.
_ Ideas of the type “if you stupidly drive soldiers to machine guns, the soldiers will end” in those days were already a serious application for competence, and he painted all operations as complex projects: draw up a plan, provide resources, distribute the performers, track the execution ...
_ The officers who worked with him were impressed by the complex multi-pass operations with the interaction of all military branches, including tanks, aviation and medical services. The soldier is that in these operations, in the midst of the meat grinders of the World War I finale, they were fed hot food at the forefront on a schedule.
_ After the war, he organized the removal of Australian soldiers from Europe home, he arrived and spent the rest of his life in civil affairs such as electrifying Victoria.
Dementia and courage in World War I was difficult to surprise.
This one is organization and boring.
У записи 5 лайков,
1 репостов,
234 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Кирил Махоткин

Понравилось следующим людям