Питер для тебя родной, если:
— при виде разводящегося моста ты говоришь не «Ух ты...», а «Блин...»;
— ты знаешь, что такое «ротонда» и «поребрик»;
— ты прогуливал институт в музее;
— твой наиболее привычный аксессуар — это зонт;
— ты называешь «парадным» даже обгаженный подъезд, и не понимаешь, почему твои знакомые этому удивляются;
— ты с лёгкостью сможешь назвать десяток приличных кофеен в радиусе 10 минут пешком от твоего дома;
— ты загорал на Петропавловке;
— ты забросил хоть одну монетку на Чижика-Пыжика;
— штормовое предупреждение — не повод не выходить из дома;
— каждый знает, где можно срезать пару метров, пройдя через проходной двор;
— люди с удочками на набережных и мостах — привычная картина, хотя никто не видел, чтобы хоть кто-нибудь что-нибудь поймал;
— услышав днём пушку, ты смотришь на часы;
— ты тихо ненавидишь парады на Невском;
— радиационный фон тебе привычен;
— для тебя Екатерина Вторая — Катя;
— если, гуляя по лесу, ты обнаруживаешь, что вокруг исчез мусор, значит, ты уже перешёл русско-финскую границу;
— ты уже не реагируешь на сообщения об очередном наводнении;
— в твоем городе есть улица Джона Леннона и церковь Евгения Петросяна;
— ты прикалываешься над москвичами: они называют ларьки палатками, а их «доЖЖи» вместо «дожДИ» — это что-то.
Узнал себя — присоединяйся!
— при виде разводящегося моста ты говоришь не «Ух ты...», а «Блин...»;
— ты знаешь, что такое «ротонда» и «поребрик»;
— ты прогуливал институт в музее;
— твой наиболее привычный аксессуар — это зонт;
— ты называешь «парадным» даже обгаженный подъезд, и не понимаешь, почему твои знакомые этому удивляются;
— ты с лёгкостью сможешь назвать десяток приличных кофеен в радиусе 10 минут пешком от твоего дома;
— ты загорал на Петропавловке;
— ты забросил хоть одну монетку на Чижика-Пыжика;
— штормовое предупреждение — не повод не выходить из дома;
— каждый знает, где можно срезать пару метров, пройдя через проходной двор;
— люди с удочками на набережных и мостах — привычная картина, хотя никто не видел, чтобы хоть кто-нибудь что-нибудь поймал;
— услышав днём пушку, ты смотришь на часы;
— ты тихо ненавидишь парады на Невском;
— радиационный фон тебе привычен;
— для тебя Екатерина Вторая — Катя;
— если, гуляя по лесу, ты обнаруживаешь, что вокруг исчез мусор, значит, ты уже перешёл русско-финскую границу;
— ты уже не реагируешь на сообщения об очередном наводнении;
— в твоем городе есть улица Джона Леннона и церковь Евгения Петросяна;
— ты прикалываешься над москвичами: они называют ларьки палатками, а их «доЖЖи» вместо «дожДИ» — это что-то.
Узнал себя — присоединяйся!
Peter for you dear, if:
- at the sight of a divorcing bridge, you say not “Wow ...”, but “Damn ...”;
- you know what a “rotunda” and “curb” are;
- you missed an institute in a museum;
- your most familiar accessory is an umbrella;
- you call the “front” even a crap entrance, and you do not understand why your friends are surprised at this;
- you can easily call a dozen decent coffee shops within a radius of 10 minutes on foot from your home;
- you sunbathed on Petropavlovka;
- you threw at least one coin on Siskin-Pyzhik;
- a storm warning is not a reason not to leave the house;
- everyone knows where to cut a couple of meters, passing through the entrance yard;
- people with fishing poles on embankments and bridges are a familiar picture, although no one has seen anyone catch anything;
- having heard the gun in the afternoon, you look at the clock;
- you quietly hate parades on Nevsky;
- radiation background you familiar;
- for you Catherine the Second - Kate;
- if, while walking in the woods, you discover that garbage has disappeared around, it means that you have already crossed the Russian-Finnish border;
- you no longer react to reports of another flood;
- in your city there is a street of John Lennon and the church of Eugene Petrosyan;
- you are kidding over Muscovites: they call the stalls tents, and their “liveliness” instead of “rain” is something.
Know yourself - join us!
- at the sight of a divorcing bridge, you say not “Wow ...”, but “Damn ...”;
- you know what a “rotunda” and “curb” are;
- you missed an institute in a museum;
- your most familiar accessory is an umbrella;
- you call the “front” even a crap entrance, and you do not understand why your friends are surprised at this;
- you can easily call a dozen decent coffee shops within a radius of 10 minutes on foot from your home;
- you sunbathed on Petropavlovka;
- you threw at least one coin on Siskin-Pyzhik;
- a storm warning is not a reason not to leave the house;
- everyone knows where to cut a couple of meters, passing through the entrance yard;
- people with fishing poles on embankments and bridges are a familiar picture, although no one has seen anyone catch anything;
- having heard the gun in the afternoon, you look at the clock;
- you quietly hate parades on Nevsky;
- radiation background you familiar;
- for you Catherine the Second - Kate;
- if, while walking in the woods, you discover that garbage has disappeared around, it means that you have already crossed the Russian-Finnish border;
- you no longer react to reports of another flood;
- in your city there is a street of John Lennon and the church of Eugene Petrosyan;
- you are kidding over Muscovites: they call the stalls tents, and their “liveliness” instead of “rain” is something.
Know yourself - join us!
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Светлана Евтихова оставил(а) запись на стене пользователя Олег Владимирович