Мальчик детсадовского возраста ерзает на лавке в электричке и отчаянно
болтает ногами. Все выдает его крайне возбужденное негодование: и сжатые
маленькие кулачки, и распахнутые для слез большие глаза, и нетерпеливые
короткие реплики, которыми он прерывает свою старшую спутницу. Молодая
женщина, очевидно мама мальчика, с выражением читает ему мрачную сцену
из сказки: «Чиполлино, Чиполлино, сынок! — звал, растерянно оглядываясь
по сторонам, бедный старик, когда его уводили солдаты…».
— Все, хватит! – негодование мальчика, вероятно, достигло предела. –
Почему же они терпят?!
— Ну, у принца Лимона большая охрана, армия… — мама рассудительно разглаживает страницу.
—
Но ведь остальных больше! Их же много! – мальчик в отчаянии ударяет
маленьким кулачком по книжке, и она захлопывается. – Чего ж они?!
Мама,
слегка напуганная такой бурной реакцией сына, пытается подобрать
успокаивающую реплику, когда мужчина напротив отрывается от своей газеты
и, взглянув поверх очков на революционно настроенного мальчика, громко и
отчетливо проговаривает:
— Потому что они овощи. Это про овощи сказка…
болтает ногами. Все выдает его крайне возбужденное негодование: и сжатые
маленькие кулачки, и распахнутые для слез большие глаза, и нетерпеливые
короткие реплики, которыми он прерывает свою старшую спутницу. Молодая
женщина, очевидно мама мальчика, с выражением читает ему мрачную сцену
из сказки: «Чиполлино, Чиполлино, сынок! — звал, растерянно оглядываясь
по сторонам, бедный старик, когда его уводили солдаты…».
— Все, хватит! – негодование мальчика, вероятно, достигло предела. –
Почему же они терпят?!
— Ну, у принца Лимона большая охрана, армия… — мама рассудительно разглаживает страницу.
—
Но ведь остальных больше! Их же много! – мальчик в отчаянии ударяет
маленьким кулачком по книжке, и она захлопывается. – Чего ж они?!
Мама,
слегка напуганная такой бурной реакцией сына, пытается подобрать
успокаивающую реплику, когда мужчина напротив отрывается от своей газеты
и, взглянув поверх очков на революционно настроенного мальчика, громко и
отчетливо проговаривает:
— Потому что они овощи. Это про овощи сказка…
A kindergarten boy fidgets on a bench in an electric train and desperately
dangles legs. Everything betrays his extremely excited indignation: and compressed
small fists, and big eyes wide for tears, and impatient
short cues with which he interrupts his senior companion. Young
the woman, obviously the boy’s mother, reads a grim scene to him with expression
from the tale: “Cipollino, Cipollino, son! - called, looking around bewildered
on the sides, poor old man, when he was led away by soldiers ... ”
- Enough! - the boy’s indignation probably reached the limit. -
Why are they suffering ?!
“Well, Prince Lemon has a lot of security, the army ...” Mom reasonably smoothes the page.
-
But there are more others! There are a lot of them! - the boy in despair hits
small fist on the book, and she slams. - Why are they ?!
Mother,
slightly frightened by such a violent reaction of his son, trying to pick up
a reassuring cue when the man opposite breaks away from his newspaper
and, looking over his glasses at a revolutionary-minded boy, loudly and
clearly pronounces:
- Because they are vegetables. This is a fairy tale about vegetables ...
dangles legs. Everything betrays his extremely excited indignation: and compressed
small fists, and big eyes wide for tears, and impatient
short cues with which he interrupts his senior companion. Young
the woman, obviously the boy’s mother, reads a grim scene to him with expression
from the tale: “Cipollino, Cipollino, son! - called, looking around bewildered
on the sides, poor old man, when he was led away by soldiers ... ”
- Enough! - the boy’s indignation probably reached the limit. -
Why are they suffering ?!
“Well, Prince Lemon has a lot of security, the army ...” Mom reasonably smoothes the page.
-
But there are more others! There are a lot of them! - the boy in despair hits
small fist on the book, and she slams. - Why are they ?!
Mother,
slightly frightened by such a violent reaction of his son, trying to pick up
a reassuring cue when the man opposite breaks away from his newspaper
and, looking over his glasses at a revolutionary-minded boy, loudly and
clearly pronounces:
- Because they are vegetables. This is a fairy tale about vegetables ...
У записи 6 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Паша Гулый