Филологические анекдоты Анекдот 70-х годов. - Что такое...

Филологические анекдоты
Анекдот 70-х годов.
- Что такое ЦК КПСС?
- Набор глухих согласных.

***

Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа . Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии..

***

На филфаке идет лекция по языкознанию, препод самозабвенно вещает:
- Есть языки, в которых два утверждения подряд означают отрицание. Есть языки, в которых отрицание и утверждение, поставленные рядом, означают отрицание, а есть языки, в которых та же самая комбинация означает утверждение. Но запомните, что нет такого языка, в котором двойное утверждение обозначало бы отрицание!
Голос студента с задней парты:- Ну да, конечно!

***

Нет повести печальнеe на свете , чем триста баб на факультете.
Молодой человек приятной наружности и недюжинного ума отчисляется по собственному желанию в начале октября пятого курса. В учебной части недоумевают: «Что произошло? Семейные обстоятельства? Может, нужна помощь?»
«Да нет», – морщится парень… Понимаете, на первом курсе они обсуждали при мне разные магазины. Я не обращал внимания.
На втором они трепались о своих шмотках и интимных деталях туалета. Я вставлял ехидные замечания.
На третьем они сплетничали о своих молодых людях. Я узнал много нового и интересного.
На четвёртом они обсуждали «особенные дни», аборты и подробности супружеской жизни. Я терпел.
Но когда в самом начале пятого курса мне приснилось, что у меня порвались колготки!..»

***

С полки книжечка упала
И убила братика.
До чего ж ты тяжела,
Русская грамматика!

***

Филологи, когда вступают в брак, не создают социальную ячейку типа «семья», а просто-напросто объединяют библиотеки.

***

В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и приспособлений.

***

Пример из области достижений русского языка - осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы: Пора собраться, встать, пойти купить выпить!

***

Исключительно русское словосочетание: "Да нет наверно".

***

Если бы русские любили работать, они не назвали бы включатель выключателем

***

Странный этот русский язык! Пирожок - единственное число, а полпирожка - множественное. Смотри: "Нафига мне ТВОЙ пирожок?" или "Нафига мне ТВОИ полпирожка?

***

Странности русского языка: девичник - женская вечеринка, а бабник - любвеобильный мужчина

***

Если бы мат в русском языке заменить смайликами, то наш язык был бы не только самый могучий, но и самый веселый

***

Один английский журнал объявил конкурс на самый короткий рассказ. Тема любая, но есть четыре обязательных условия:
1. В нем должна быть упомянута королева;
2. Упомянут бог;
3. Чтобы было немного секса;
4. Чтобы присутствовала тайна.
Первую премию получил студент, который, выполнив все условия, уместил рассказ в одной фразе: "О боже, - вскричала королева, - я беременна и неизвестно от кого!"

***

Да ямбись оно хореем!

***

- Между прочим, "Я" - последняя буква в алфавите!
- Правильно. Когда этот алфавит писали, о себе говорили - АЗ!

***

Идёт юрист, несёт стопочку книг. Идёт филолог, тащит стопку, под которой его не видно. Юрист, с ужасом: "Это что, литература к сессии?!" Филолог, злобно: "Издеваисси?! Это СПИСОК литературы к сессии!"

***

«Замолаживает», – сказал ямщик. Даль достал свою записную книжку и написал: «Замолаживать – пасмурнеть, заволакиваться тучками, клониться к ненастью».
«Да, молоз… Не замёлнзуть бы, блин!» – добавил ямщик…

***

Гомер прочитал 100 книг и написал одну.... Грибоедов прочитал 200 и написал одну... Дарья Донцова прочитала этикетку от шампуня - и ТАК ВДОХНОВИЛАСЬ!!!

***

Серия "Собр. соч. Ивана Сусанина".
Том 1: "Как завести друзей".
Том 2: "Российские полупроводники".

***

Однажды ночью великого писателя Достоевского разбудил телефонный звонок:
- Федя, это я, Чернышевский, мне не спится - ЧТО ДЕЛАТЬ!?
- Этой же ночью Достоевский написал роман «ИДИОТ»…

***

Оказывается что Чернышевский, вслед за Гоголем тоже сжег второй том своей книги. Она так и называлась « Снимать штаны и бегать»

***

Знаменитый российский поэт Жуковский в зрелом возрасте был весьма известным в стране человеком и даже обучал семью Государя Императора русскому языку и изящной словесности.
Как-то на загородней прогулке при большом стечении всякого народа наиголубейшей крови к Жуковскому подошла наивная тринадцатилетняя княжна (по другой версии это была иностранная принцесса, увидевшая сие слово на заборе в саду, и вопросившая о нём на пиру с большим количеством именитых гостей) и спросила:
- Господин поэт! А что обозначает слово "*уй"?
Все замерли... Но Жуковский, не растерявшись и не поморщившись, ответил:
- Высокородная княжна! В великорусском языке есть глагол "совать". Обозначает оно - помещать, вставлять что-либо куда-либо. От него образовано повелительное наклонение "суй". В малороссийском диалекте русского языка есть глагол "ховать", обозначает - прятать. От него образовано повелительное наклонение "*уй", по-русски обозначает - "прячь".
(- А помните, ваше высочество, мы с вами давеча проходили повелительное наклонение? Так вот, то, что вы изволили сказать, есть не что иное, как повелительное наклонение от слова "ховать", что означает "прятать". Однако слово сие употребляется лишь низшими сословиями, и желательно в приличном обществе его не употреблять.)
Все вздохнули с облегчением. Княжна, довольная, ушла. (Все продолжили стучать вилками, соответственно.)
После чего к Жуковскому подошел государь император, вынул из кармана золотые часы и подал поэту со словами: "На, *уй в карман! За находчивость!"

***

Иностранная делегация посетила советский завод. Мастер и рабочий темпераментно беседуют, никого не замечая. Один из иностранцев знает русский и переводит беседу остальным:
- Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самой деталью.

***

Русский, немец и француз поспорили кто назовет самое большое число. Немец назвал миллион, француз - миллиард, а русский - дофига. Его спрашивают - а сколько это ? Он:
- Попробуйте идти по рельсам и считать шпалы. Когда дойдете до "ну его на фиг" - это будет только половина дофига.

***

Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил косой косой косой"...

***

Однажду студент спросил у Дитмара Эльяшевича Розенталя: "Скажите пожалуйста, как пишется слово "пох*й" - слитно или раздельно?"
"Если это характеристика моего отношения к Вам, молодой человек, - невозмутимо ответил Розенталь, - то слитно. А если обозначение глубины великой еврейской реки Иордан, то раздельно".

***

Вы учитесь на филфаке, если:
1. Когда у вас спрашивают, давно ли вы читали "Войну и мир", вы отвечаете: "Толстого или Маяковского?".
2. При упоминании имени-отчества "Владимир Владимирович", вы вспоминаете не Путина.
3. Вы привыкли, что на вас смотрят сочувственно.

***

На филологическом факультете учатся в основном девушки, а парней мало. Поэтому при направлении на сельхозработы бригады cоставляли в пропорции: 10 девушек к 1 парню, чтобы он там вёдра таскал и т.п.
И вот как-то раз этот парень сильно устал, работать не мог, а упал на кучу ботвы и давай спать. Девчонки его пожалели, будить не стали, и сами работали потихоньку. Тут мимо шла одна колхозница из местных и решила за них заступиться. Подходит к парню, растрясла его, и кричит: "Ты чё разлёгся, тут девки за тебя корячатся, а он лежит!" А парень был отвязaный и просто, по-филогически послал её по-русски. Колхозница разъярилась, кричит: "Как твоя фамилия? Сейчас пойду к вашему комиссару и всё расскажу!" А парень серъёзно ей отвечает: "Пенис. Пенис моя фамилия. Иди, жалуйся".
Прибегает колхозница в штаб, а за комиссара там был один доцент. Она забегает и кричит:
- Что, комиссар!? Сидишь тут, бумажки пишешь, а Пенис-то у тебя не работает!
Доцент, настороженно:
- А почему Вы так думаете?
Колхозница, распаляясь:
- Сама видела! Девки стараются, корячатся как могут, а Пенис лежит!
Доцент, смущённо:
- Уж позвольте, я с пенисом как-нибудь сам разберусь...
- Уж Вы разберитесь, разберитесь. В стенгазете его нарисуйте, или на собрании обсудите, а то я вашему ректору напишу!
И ушла, гордая, оставив всех в непонятках...

***
Из учебника новорусского языка: "Если слоосочетание "в натуре" можно заменить словом "конкретно", оно является вводным и выделяется запятыми".

***

Тупительный падеж, вопросы : Чё?.. А?

***

Филолог приходит на работу с огромным синяком под глазом. Начальник его спрашивает:
— Ну как же так? Вы же интеллигентнейший человек! Откуда же это у Вас?
— Да Вы понимаете... Пили чай у одной милейшей особы. В числе приглашенных был один военный. Вот он начал рассказывать:
— «Был у меня в роте один х...й»
А я ему говорю:
— "Извините, но правильно говорить не в роте, а во рту.

***

Грабитель ворвался в банк:
- Стоять! Это ограбление!
Голос из очереди:
- "Стоять" - это глагол, придурок!

***

Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:
- У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough".
Француз:
- О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux".
Русский:
- Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".
Philological jokes
Anecdote of the 70s.
- What is the Central Committee of the CPSU?
- A set of deaf consonants.

***

Lewis Carroll, passing through Russia, wrote down the wonderful Russian word "defending" (this is what the copyright thеmsеlvеs, as he noted in his diary). English letters. The sight of this word causes horror ... zashshshshshshkhauyshtsheekhsua. No Englishman or American can pronounce this word ..

***

At the faculty is a lecture on linguistics, the teacher selflessly broadcasts:
- There are languages ​​in which two statements in a row mean denial. There are languages ​​in which negation and affirmation, put together, mean negation, and there are languages ​​in which the same combination means affirmation. But remember, there is no language in which a double statement would mean negation!
Student's voice from the back of the desk: - Well, yes, of course!

***

There is no sadder story in the world than three hundred women in the faculty.
A young man of pleasant appearance and remarkable mind is expelled of his own accord at the beginning of October of the fifth year. The training part is perplexed: “What happened? Family circumstances? Maybe you need help? "
“No, no,” the guy frowns ... You see, in the first year they discussed various stores with me. I did not pay attention.
On the second, they talked about their gear and intimate details of the toilet. I inserted snide remarks.
At the third they gossiped about their young people. I learned a lot of new and interesting.
On the fourth, they discussed “special days”, abortions, and the details of married life. I endured.
But when at the very beginning of the fifth year I dreamed that I had torn tights! .. ”

***

The book has fallen off the shelf
And killed a brother.
How heavy are you
Russian grammar!

***

Philologists, when they marry, do not create a social cell of the “family” type, but simply unite the libraries.

***

Depending on the intonation, one abusive word by Petrov, an auto mechanic, can mean up to 50 different parts and accessories.

***

An example from the field of achievements of the Russian language is a meaningful sentence in which five verbs of an indefinite form come together: It's time to get up, get up, go buy a drink!

***

Exceptionally Russian phrase: "Yes, no, probably."

***

If the Russians loved to work, they would not call the switch a switch

***

Strange this Russian language! The pie is the singular, and the half cake is the plural. Look: "What the hell is your pie?" or "What for me your half-pie?

***

Oddities of the Russian language: hen party is a female party, and a womanizer is a loving man

***

If the mat in the Russian language is replaced with emoticons, then our language would be not only the most powerful, but also the most fun

***

One English magazine announced a contest for the shortest story. Any topic, but there are four mandatory conditions:
1. It should mention the queen;
2. God is mentioned;
3. To have some sex;
4. To have a secret.
The first prize was received by a student who, having fulfilled all the conditions, fit the story in one phrase: "Oh God," the queen cried, "I am pregnant and it is not known from whom!"

***

Yes iambis it trochee!

***

- By the way, "I" is the last letter in the alphabet!
- Right. When they wrote this alphabet, they talked about themselves - AZ!

***

There is a lawyer carrying a pile of books. There is a philologist dragging a pile under which he is not visible. Lawyer, with horror: "Is that literature for the session ?!" Philologist, viciously: "Izdevaissi ?! This is a LIST of literature for the session!"

***

“Rejuvenates,” said the driver. Dahl took out his notebook and wrote: “To rejuvenate is to become gloomy, clouded with clouds, inclined to bad weather”.
"Yes, moloz ... I wouldn’t have stood up, damn it!" Added the driver ...

***

Homer read 100 books and wrote one .... Griboedov read 200 and wrote one ... Daria Dontsova read the label from the shampoo - and so INSPIRED !!!

***

Series "Collected Works. Ivan Susanin".
Volume 1: "How to make friends."
Volume 2: "Russian semiconductors".

***

One night, the great writer Dostoevsky was woken up by a phone call:
- Fedya, it's me, Chernyshevsky, I can't sleep - WHAT TO DO !?
- The same night, Dostoevsky wrote the novel "IDIOT" ...

***

It turns out that Chernyshevsky, after Gogol, also burned the second volume of his book. She was called "Take off his pants and run"

***

The famous Russian poet Zhukovsky at a mature age was a very famous man in the country and even taught the family of the Sovereign Emperor Russian language and elegant literature.
Once, on a country walk with a large concourse of every nation of the earliest blood, a naive thirteen-year-old princess approached Zhukovsky (according to another version it was a foreign princess who saw this word on the fence in the garden and asked about it at a feast with a large number of distinguished guests) and asked :
- Mister poet! What does the word "* y" mean?
Everyone froze ... But Zhukovsky, without being confused and not grimacing, replied:
- Highborn princess! In the Great Russian language there is a verb "poke". It means to place, insert something somewhere. From it formed the imperative mood "sui". In the Little Russian dialect of Russian
У записи 2 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Игорь Фертман

Понравилось следующим людям