В левом углу ринга — Эйяфьядлайёкюдль. То есть,...

В левом углу ринга — Эйяфьядлайёкюдль.

То есть, вот это вот именно он жмётся к краю фотографии, да. Тот самый.

С местными названиями происходит примерно так: никто не произносит их правильно, но все понимают что имелось в виду.

— А вы уже были на Йокурсарлоне?
— Йолкуралсоне?
— На Ёскуралсоне, да, где айсберги.
— Не. Ребят, а поехали на этот, Ёкускарлон?

При этом достаточно просто сообразить по названию о чём идёт речь: кудль — ледник, фосс — водопад, ватн — озеро. А вы, в основном, именно такие штуки смотреть и будете.

#исландия
In the left corner of the ring - Eyyafyadlayyokyudl.

That is, here it is he who presses to the edge of the photo, yes. That one.

With local names it goes something like this: no one says them correctly, but everyone understands what was meant.

- Have you already been to Yokursarlon?
- Yolkuralson?
- On Ёskuralsone, yes, where icebergs.
- Not. Do you guys go to this, Ёkuskarlon?

At the same time, it is enough just to think about what the title is about: curl is a glacier, foss is a waterfall, Vatn is a lake. And you, basically, just such things look and will.

#Iceland
У записи 14 лайков,
2 репостов,
742 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Леонид Андрухов

Понравилось следующим людям