ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ В МАТЕМАТИЧЕСКИХ РАССУЖДЕНИЯХ. К чему приводят...

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ В МАТЕМАТИЧЕСКИХ РАССУЖДЕНИЯХ.

К чему приводят ошибки в математических рассуждениях? Иногда они приводят к математическим открытиям. Примеры такого рода есть в книжечке Литтлвуда "Математическая смесь", выдержавшей много изданий и в русском переводе.
Меня же еще со времен подготовки к поступлению в университет волнует вопрос: "К чему приводят грамматические ошибки в математических рассуждениях?" На прямой вопрос, заданный приемной комиссии: "Будут ли при оценивании письменной работы по математике учитываться грамматические ошибки?", последовал ответ: "Их учтут при выставлении оценки за сочинение" (был на мехмате такой вступительный экзамен раньше). Ответ можно считать уклончивым, но для кого-то решающим. Что в последствии и подтвердилось.
С тех пор я стал собирать подходящий материал, что позволило сделать некоторые выводы.
Часто грамматические ошибки забавны и возникают из-за попытки переосмысления неспециалистами смысла представленного научного материала. В статью академику Л.И. Седову напишут автомобильные, вместо автомодельные. Ну не знают люди слова автомодельные!
На одном торжественном мероприятии ведущий, не являющийся специалистом в области механики, перепутал слова сред и средств, получилось Институт механики сплошных средств (есть Институт механики сплошных сред РАН в г. Пермь).
Как-то видел я анонс доклада про нейлоновые волны ("Ломоносовские чтения", МГУ, 1983 г.). Слушатели собрались в ажиотаже, а докладчица сообщила, что рассказывать собирается про нелинейные волны.
По воспоминаниям Г.Ф. Янович на одном из первых съездов отечественных ученых-механиков мастер, привлеченный к изготовлению штампов для секций съезда, перепутал слова турбулентность (входившее в заказ) и (о, ужас!) туберкулезность (естественно, неуместное в механической среде).
Весьма показательна путаница терминов орографический-орфографический. Тогда вместо используемого в метеорологии термина орографическое препятствие (горный хребет, отдельный холм), получаем орфографическое препятствие.
Иногда грамматические ошибки непреднамеренны. Падение-потение (потение тяжелого предмета). Еще, стенками-станками: течение, ограниченное твердыми станками. Граничное условие на станке.
Есть ошибки меняющие отношение к излагаемому предмету: малый-милый (милый параметр, вместо малый параметр, гадкая поверхность, вместо гладкая). Еще примеры: честь-часть (действительная честь функции, мнимая честь функции, честное решение, вместо частное решение- впрочем, в математической литературе используются жаргонные выражения: честное решение и честно решить задачу (в смысле точно), или путаница слов большой-больной, тогда: закон больных чисел, бесконечно больное число; слева-слава (слава от знака равенства) - каково? Или потеря буквы с в слове космические. Что получается? Комические! Комические полеты, комические исследования, Институт комических исследований (есть в Российской Академии наук Институт космических исследований). Когда-то О. Генри на вопрос редактора как следует правильно написать его фамилию "О' Генри" или "О.Генри", ответил: "Напишите О! Генри". Сходная ситуация возникает при путанице его-ого. Пример из опубликованной биографии М.В. Келдыша: "Успех прикладных работ Келдыша был обусловлен не только ого (тут должно быть его) глубокой интуицией инженера-механика и экспериментатора, но и выдающимся талантом математика, тонкого теоретика". Когда читаешь такую фразу в слух, невольно подчеркиваешь интонацией значительность ее содержания и это ого удивительно приходится как раз к месту (хочется даже воскликнуть ого-го!). В знаменитой московской математической школе "Лузитания", занимавшейся теорией множеств и теорией функций, пренебрегали остальными разделами математики. Для них придумали специальные названия: уравнения с частными производными назывались уравнениями с несчастными производными, конечные разности- разными конечностями, теория вероятностей- теорией неприятностей и т.п.
Иногда забавно употребление слова. Например, на одну научную конференцию был заявлен доклад про исследование течения при вдуве электромагнитных возмущений. Спросили докладчика, как он вдувает электромагнитные возмущения, а тот обиделся.
Но бывают истории серьезные. Весьма поучительный случай такого рода произошел в Институте механики МГУ им. М.В. Ломоносова (со слов А.И. Зубкова).
Приехал как-то в Институт молодой человек на полугодовую стажировку, приехал и "поселился" в библиотеке Института. А через полгода представил к защите кандидатскую диссертацию. Однако представил диссертацию не в Ученый совет МГУ, а в Ученый совет МАИ. В МАИ говорят: "-Молодой человек, согласно положению ВАК вам нужна ведущая организация для подготовки отзыва на диссертацию. Вот вы стажировались в Институте механики МГУ, давайте туда и отправим". "-Нет !!!" -закричал молодой человек, но его не послушали и отправили.
Академик Г.Г. Черный, в то время директор Института механики МГУ, посмотрел диссертацию и увидел, что первая глава диссертации- переписанный отчет Института механики МГУ №*, вторая- отчет Института механики МГУ №**, третья- отчет Института механики МГУ №***. Но, научная мысль работает и, может быть, молодой человек самостоятельно получил все эти результаты? Тогда Г.Г. Черный сказал: "-А Вы посмотрите диссертацию внимательно". И оказалось, что молодой человек переписал научные результаты вместе с грамматическими ошибками, кое-где прокравшимися в отчеты. Этот факт неоспоримо доказывал плагиат молодого человека, что и было отражено в отзыве на диссертацию, отправленную в МАИ. Вот так то!
А.Н. Богданов
GRAMMATIC ERRORS IN MATHEMATICAL DISCUSSIONS.

What are the errors in mathematical reasoning? Sometimes they lead to mathematical discoveries. Examples of this kind are in the Littlewood booklet "Mathematical Mix", which has been published in many Russian editions.
Since the time of preparation for entering the university, I’m worried about the question: "What do grammatical errors lead to in mathematical reasoning?" The direct question asked by the admissions committee: “Will grammatical errors be taken into account when evaluating written work in mathematics?” Was answered: “They will be taken into account when grading for the essay” (there was such an entrance exam before). The answer can be considered evasive, but for someone decisive. What later was confirmed.
Since then, I began to collect suitable material, which made it possible to draw some conclusions.
Often grammatical errors are amusing and arise because of an attempt by non-specialists to rethink the meaning of the presented scientific material. An article to Academician L.I. Sedov will write automotive, instead of self-made. Well, people do not know the words self-made!
At one solemn event, the presenter, who is not an expert in the field of mechanics, confused the words of media and tools, the Institute of Continuous Media Mechanics turned out (there is the Institute of Continuous Media Mechanics of the Russian Academy of Sciences in Perm).
I once saw an announcement about a report on nylon waves (Lomonosov Readings, Moscow State University, 1983). Listeners gathered in the hype, and the speaker said that she was going to talk about non-linear waves.
According to the memoirs of G.F. At one of the first congresses of domestic mechanical scientists, Janovic, a master attracted to making stamps for congress sections, confused the words turbulence (which was included in the order) and (oh, horror!) Tuberculosis (naturally, inappropriate in a mechanical environment).
The confusion of orographic-orthographic terms is quite indicative. Then, instead of the term orographic obstacle used in meteorology (mountain range, a separate hill), we get a spelling obstacle.
Sometimes grammatical errors are unintentional. Fall-sweat (sweating heavy object). Still, walls-machine: flow, limited to solid machines. Boundary condition on the machine.
There are errors that change the attitude to the stated subject: small-cute (cute parameter, instead of small parameter, nasty surface, instead of smooth). More examples: honor-part (real function honor, imaginary function honor, fair decision, instead of private solution, however, slang expressions are used in mathematical literature: fair solution and honestly solve a problem (in the sense of exactly), or a big-patient confusion, then: the law of sick numbers, the infinitely sick number; on the left — fame (glory from the equal sign) —which is? Or the loss of the letter c in the word cosmic. What happens? Comic! Comic flights, comic studies, Institute of Comic Studies (there are Academy of Sciences Space Research Institute). Once O. Henry asked the editor how correctly to write his name “O 'Henry” or “O. Henry”, replied: “Write O! Henry.” A similar situation arises when his confusion is An example from the published biography of M. Keldysh: "The success of Keldysh's applied work was due not only to wisdom (there should be him) the deep intuition of a mechanical engineer and experimenter, but also an outstanding talent of a mathematician, a subtle theorist." When you read such a phrase out loud, you involuntarily emphasize intonation the significance of its content, and this surprisingly comes to the right place (I even want to exclaim hoo!). In the famous Moscow mathematical school "Lusitania", engaged in the theory of sets and the theory of functions, they neglected the other branches of mathematics. Special names were invented for them: partial differential equations were called unfortunate derivatives, finite differences, different limbs, probability theory, trouble theory, etc.
Sometimes funny use of the word. For example, a report on the study of the flow with the injection of electromagnetic disturbances was announced at one scientific conference. They asked the speaker how he was blowing in electromagnetic disturbances, and he was offended.
But there are serious stories. A very instructive case of this kind occurred at the Institute of Mechanics of Moscow State University. Mv Lomonosov (according to A.I. Zubkov).
A young man once came to the Institute for a six-month internship, arrived and “settled” in the Institute’s library. Six months later, he submitted his thesis for defense. However, he submitted his thesis not to the Academic Council of Moscow State University, but to the Scientific Council of the MAI. The MAI says: "-Young man, according to the position of the Higher Attestation Commission, you need a leading organization to prepare a review for a thesis. You have been on probation at the Institute of Mechanics of Moscow State University, let's go there and send it." "-Not !!!" shouted the young man, but he was not listened and sent.
Academician G.G. Black, at that time director of the Institute of Mechanics of Moscow State University, looked at his dissertation and saw that the first chapter of the thesis was a rewritten report.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Игорь Тирский

Понравилось следующим людям