Как и чему учили будущих английских королев?
Успех страны зависит в основном не от её природных богатств, а от качества управленческой элиты. Яркий пример тому - Англия. Не имея ни большого населения, ни природных ресурсов, этой стране удалось за исторически короткий промежуток времени, с XVI по XIX век, превратиться из "медвежьего угла Европы" во всемирную империю, занимавшую половину земного шара.
И даже сейчас, когда Британская империя формально не существует, Англия влияет на политические процессы во всём мире, а её королева через Содружество наций является главой государства в нескольких десятках стран, в том числе и в таких, как Канада, Австралия, Новая Зеландия.
Ключ к пониманию этого феномена - методика подготовки управленческой элиты, тех людей, которые когда-то в будущем могут встать у руля государства.
Очень интересным является пример обучения и воспитания трёх будущих английских королев в далёком XVI веке, когда Британия стала стремительно набирать политический вес и влияние. Качественная подготовка будущих руководительниц государства, во-первых, обусловила стремительное развитие управляемой ими страны, а во-вторых, являлась хорошим примером для английской элиты в целом, как надо учить своих детей, которые будут помогать королям и королевам управлять страной.
Итак, будущие английские королевы: Джейн Грей (1553), Мария Тюдор (1553-1558), Елизавета Тюдор (1558-1603).
Почему будем рассматривать пример не с королями, а именно с королевами? Да потому, что в то время во всём остальном цивилизованном мире девочек не считали нужным ничему учить, кроме реверансов, танцев и вышивания крестиком. Очень-очень редко учили читать (исключительно для того, чтобы девочки могли прочитать Библию). А в Англии девочек-аристократок учили очень серьёзно.
Будущая королева Елизавета научилась читать и писать уже в пять лет, а в шестилетнем возрасте стала изучать латинский язык, и читала по-латыни в оригинале "Записки о Галльской войне" Юлия Цезаря и произведения Цицерона! Затем юная Елизавета выучила греческий, итальянский и французский языки.
Когда Елизавете исполнилось одиннадцать лет, её вместе с семилетним (!) братом Эдуардом стали обучать политике, им объясняли текущее состояние дел в Европе, дети изучали в деталях войсковые операции английской армии на территории Франции.
В двенадцатилетнем возрасте Елизавета самостоятельно перевела с французского на английский и красиво переписала от руки философский трактат "Зерцало грешной души", и преподнесла его в дар своей мачехе Екатерине Парр, новой супруге короля Генриха VIII, отца Елизаветы.
При этом следует особо подчеркнуть, что так обучали не только королевских детей. Екатерина Парр, сама будучи женщиной очень образованной, поощряла обучение наукам юных дочерей аристократических семейств. Как писал один из современников, двор Екатерины Парр можно назвать "школой добронравия для просвещенных девиц", где "всегда и повсюду можно увидеть юных особ, чье воспитание понуждает их с охотою отказываться от всяческой праздности ради овладения знанием".
Будущая королева Джейн Грей (племянница Генриха VIII) стала обучаться иностранным языкам и грамматике уже в четырёхлетнем возрасте. Чтобы маленькая девочка не сильно уставала во время учёбы, учитель во время уроков носил её на руках, обучая правильно произносить слова. Сначала маленькая ученица обучалась читать произведения классиков древнегреческой и древнеримской литературы вместе с учителем на уроках, а затем настолько увлеклась, что стала читать произведения классиков истории и философии и в неурочное время.
Учитель Джейн Грей, Роджер Эшем, когда девочке было уже двенадцать лет, однажды без предупреждения зашёл к ней в комнату, и обнаружил, что она в оригинале читает Платона, причём, как он позднее вспоминал, "в текст она погрузилась с таким же самозабвением, как если бы какой-нибудь джентльмен читал озорную новеллу Бокаччо".
Будущая английская королева Мария Тюдор, сводная сестра Елизаветы и двоюродная сестра Джейн, уже в трёхлетнем возрасте научилась играть на клавишных музыкальных инструментах, а в четыре года она уже играла для гостей своего отца, Генриха VIII, самые быстрые и сложные в исполнении музыкальные композиции.
Греческий и латинский язык Мария начала изучать в шесть лет, и освоив грамматику, она стала читать в оригинале произведения Платона, Плутарха, Цицерона и Сенеки.
Затем будущая королева выучила французский, итальянский и испанский. К одиннадцати годам Мария свободно переводила на английский с иностранных языков самые сложные тексты.
С девяти лет она играла различные роли в постановках пьес древнеримских драматургов в любительском придворном театре. Пьесы ставились на латыни, и все придворные зрители прекрасно понимали, о чём идёт речь - это опять же к тому, что обучали языкам и наукам не только королевских детей, но и вообще всех детей британских аристократов.
Юная Мария Тюдор прославилась также и тем, что перевела на английский язык философский трактат выдающегося нидерландского гуманиста Эразма Роттердамского "Заметки о четырех Евангелиях".
Кстати, раз мы уже упомянули брата Марии и Елизаветы, Эдуарда, будущего короля Эдуарда VI (1547-1553), которого семи лет от роду обучали политике и управлению войсками, надо также сказать, что в десятилетнем возрасте этот мальчик собственноручно написал новое положение о статусе ордена Подвязки, и блестяще знал географию, вплоть до особенностей течения и фарватера всех судоходных европейских рек.
Что интересно, помимо британских аристократов, такое же огромное внимание образованию своих детей в средневековой Европе уделяли внимание только евреи. Причём средневековых еврейских детей отдавали в школу, когда им исполнялось всего три года!
Интересно описание обряда начала обучения еврейских детей в трёхлетнем возрасте, которое оставил рабби Симха из французского города Витри (XII век):
"Когда человек приводит в школу сына, то для него (для сына) пишут буквы на доске, и умывают его, и одевают в чистые одежды, и взбивают для него три яйца, и приносят ему яблоки и другие плоды, и всячески ухаживают за большим мудрецом, который отправился в школу. И берут его под руки, и ведут в синагогу, и кормят его халами с мёдом, яйцами и фруктами, и читают ему буквы. А потом намазывают их мёдом (на доске) и велят слизывать, и возвращают его матери".
И заметьте, что в детей не розгой вбивали науки, как это было принято в немногих существовавших тогда христианских школах, а показывали ребёнку, что учиться вкусно и приятно. Даже сами буквы, и те намазаны мёдом в самом буквальном смысле слова!
Так может быть, успехи англичан и евреев обусловлены именно тем, что они уже трёх-четырёхлетних детей считали "большими мудрецами", и начинали обучать их грамоте, языкам и наукам?
Успех страны зависит в основном не от её природных богатств, а от качества управленческой элиты. Яркий пример тому - Англия. Не имея ни большого населения, ни природных ресурсов, этой стране удалось за исторически короткий промежуток времени, с XVI по XIX век, превратиться из "медвежьего угла Европы" во всемирную империю, занимавшую половину земного шара.
И даже сейчас, когда Британская империя формально не существует, Англия влияет на политические процессы во всём мире, а её королева через Содружество наций является главой государства в нескольких десятках стран, в том числе и в таких, как Канада, Австралия, Новая Зеландия.
Ключ к пониманию этого феномена - методика подготовки управленческой элиты, тех людей, которые когда-то в будущем могут встать у руля государства.
Очень интересным является пример обучения и воспитания трёх будущих английских королев в далёком XVI веке, когда Британия стала стремительно набирать политический вес и влияние. Качественная подготовка будущих руководительниц государства, во-первых, обусловила стремительное развитие управляемой ими страны, а во-вторых, являлась хорошим примером для английской элиты в целом, как надо учить своих детей, которые будут помогать королям и королевам управлять страной.
Итак, будущие английские королевы: Джейн Грей (1553), Мария Тюдор (1553-1558), Елизавета Тюдор (1558-1603).
Почему будем рассматривать пример не с королями, а именно с королевами? Да потому, что в то время во всём остальном цивилизованном мире девочек не считали нужным ничему учить, кроме реверансов, танцев и вышивания крестиком. Очень-очень редко учили читать (исключительно для того, чтобы девочки могли прочитать Библию). А в Англии девочек-аристократок учили очень серьёзно.
Будущая королева Елизавета научилась читать и писать уже в пять лет, а в шестилетнем возрасте стала изучать латинский язык, и читала по-латыни в оригинале "Записки о Галльской войне" Юлия Цезаря и произведения Цицерона! Затем юная Елизавета выучила греческий, итальянский и французский языки.
Когда Елизавете исполнилось одиннадцать лет, её вместе с семилетним (!) братом Эдуардом стали обучать политике, им объясняли текущее состояние дел в Европе, дети изучали в деталях войсковые операции английской армии на территории Франции.
В двенадцатилетнем возрасте Елизавета самостоятельно перевела с французского на английский и красиво переписала от руки философский трактат "Зерцало грешной души", и преподнесла его в дар своей мачехе Екатерине Парр, новой супруге короля Генриха VIII, отца Елизаветы.
При этом следует особо подчеркнуть, что так обучали не только королевских детей. Екатерина Парр, сама будучи женщиной очень образованной, поощряла обучение наукам юных дочерей аристократических семейств. Как писал один из современников, двор Екатерины Парр можно назвать "школой добронравия для просвещенных девиц", где "всегда и повсюду можно увидеть юных особ, чье воспитание понуждает их с охотою отказываться от всяческой праздности ради овладения знанием".
Будущая королева Джейн Грей (племянница Генриха VIII) стала обучаться иностранным языкам и грамматике уже в четырёхлетнем возрасте. Чтобы маленькая девочка не сильно уставала во время учёбы, учитель во время уроков носил её на руках, обучая правильно произносить слова. Сначала маленькая ученица обучалась читать произведения классиков древнегреческой и древнеримской литературы вместе с учителем на уроках, а затем настолько увлеклась, что стала читать произведения классиков истории и философии и в неурочное время.
Учитель Джейн Грей, Роджер Эшем, когда девочке было уже двенадцать лет, однажды без предупреждения зашёл к ней в комнату, и обнаружил, что она в оригинале читает Платона, причём, как он позднее вспоминал, "в текст она погрузилась с таким же самозабвением, как если бы какой-нибудь джентльмен читал озорную новеллу Бокаччо".
Будущая английская королева Мария Тюдор, сводная сестра Елизаветы и двоюродная сестра Джейн, уже в трёхлетнем возрасте научилась играть на клавишных музыкальных инструментах, а в четыре года она уже играла для гостей своего отца, Генриха VIII, самые быстрые и сложные в исполнении музыкальные композиции.
Греческий и латинский язык Мария начала изучать в шесть лет, и освоив грамматику, она стала читать в оригинале произведения Платона, Плутарха, Цицерона и Сенеки.
Затем будущая королева выучила французский, итальянский и испанский. К одиннадцати годам Мария свободно переводила на английский с иностранных языков самые сложные тексты.
С девяти лет она играла различные роли в постановках пьес древнеримских драматургов в любительском придворном театре. Пьесы ставились на латыни, и все придворные зрители прекрасно понимали, о чём идёт речь - это опять же к тому, что обучали языкам и наукам не только королевских детей, но и вообще всех детей британских аристократов.
Юная Мария Тюдор прославилась также и тем, что перевела на английский язык философский трактат выдающегося нидерландского гуманиста Эразма Роттердамского "Заметки о четырех Евангелиях".
Кстати, раз мы уже упомянули брата Марии и Елизаветы, Эдуарда, будущего короля Эдуарда VI (1547-1553), которого семи лет от роду обучали политике и управлению войсками, надо также сказать, что в десятилетнем возрасте этот мальчик собственноручно написал новое положение о статусе ордена Подвязки, и блестяще знал географию, вплоть до особенностей течения и фарватера всех судоходных европейских рек.
Что интересно, помимо британских аристократов, такое же огромное внимание образованию своих детей в средневековой Европе уделяли внимание только евреи. Причём средневековых еврейских детей отдавали в школу, когда им исполнялось всего три года!
Интересно описание обряда начала обучения еврейских детей в трёхлетнем возрасте, которое оставил рабби Симха из французского города Витри (XII век):
"Когда человек приводит в школу сына, то для него (для сына) пишут буквы на доске, и умывают его, и одевают в чистые одежды, и взбивают для него три яйца, и приносят ему яблоки и другие плоды, и всячески ухаживают за большим мудрецом, который отправился в школу. И берут его под руки, и ведут в синагогу, и кормят его халами с мёдом, яйцами и фруктами, и читают ему буквы. А потом намазывают их мёдом (на доске) и велят слизывать, и возвращают его матери".
И заметьте, что в детей не розгой вбивали науки, как это было принято в немногих существовавших тогда христианских школах, а показывали ребёнку, что учиться вкусно и приятно. Даже сами буквы, и те намазаны мёдом в самом буквальном смысле слова!
Так может быть, успехи англичан и евреев обусловлены именно тем, что они уже трёх-четырёхлетних детей считали "большими мудрецами", и начинали обучать их грамоте, языкам и наукам?
How and what did future English queens teach?
The success of a country depends mainly not on its natural wealth, but on the quality of the managerial elite. A striking example of this is England. With neither a large population nor natural resources, this country managed, in a historically short period of time, from the 16th to the 19th centuries, to turn from the “bear corner of Europe” into a world empire that occupies half the globe.
And even now, when the British Empire does not formally exist, England influences political processes around the world, and her queen, through the Commonwealth of Nations, is the head of state in several dozen countries, including Canada, Australia, and New Zealand.
The key to understanding this phenomenon is the methodology for training the managerial elite, those people who may in the future stand at the helm of the state.
A very interesting example is the training and education of three future English queens in the distant XVI century, when Britain began to rapidly gain political weight and influence. High-quality training of future leaders of the state, firstly, led to the rapid development of the country they governed, and secondly, it was a good example for the English elite as a whole how to teach their children who will help kings and queens manage the country.
So, the future English queens: Jane Gray (1553), Maria Tudor (1553-1558), Elizabeth Tudor (1558-1603).
Why we will consider an example not with kings, namely with queens? Yes, because at that time in the rest of the civilized world, girls did not consider it necessary to teach anything except curtsy, dancing and cross-stitching. Very, very rarely taught to read (solely so that girls could read the Bible). And in England, aristocratic girls were taught very seriously.
The future Queen Elizabeth learned to read and write at the age of five, and at the age of six she began to study the Latin language, and read in Latin in the original "Notes on the Gallic War" by Julius Caesar and the works of Cicero! Then young Elizabeth learned Greek, Italian and French.
When Elizabeth was eleven years old, she and her seven-year-old (!) Brother Eduard began to teach her politics, they explained the current state of affairs in Europe, the children studied in detail the military operations of the English army in France.
At the age of twelve, Elizabeth independently translated from French into English and beautifully handwritten the philosophical treatise “The Mirror of a Sinful Soul,” and presented it to her stepmother Catherine Parr, the new wife of King Henry VIII, father of Elizabeth.
It should be emphasized that not only royal children were taught this way. Catherine Parr, herself a very educated woman, encouraged the study of the sciences of the young daughters of aristocratic families. As one of his contemporaries wrote, the court of Catherine Parr can be called a "good-natured school for enlightened girls," where "you can always see young people everywhere, whose upbringing compels them to willingly abandon all idleness for the sake of mastering knowledge."
The future Queen Jane Gray (niece of Henry VIII) began to study foreign languages and grammar at the age of four. So that the little girl did not get very tired during her studies, the teacher carried her in her arms during the lessons, teaching her to pronounce words correctly. At first, the little student learned to read the works of the classics of ancient Greek and Roman literature together with the teacher in the lessons, and then she became so carried away that she began to read the works of the classics of history and philosophy even at inopportune times.
Teacher Jane Gray, Roger Eshem, when the girl was already twelve years old, once without warning went into her room and found that she was reading Plato in the original, and, as he later recalled, "she plunged into the text with the same self-forgetfulness, as if some gentleman were reading the mischievous short story of Bocaccio. "
The future English queen, Maria Tudor, Elizabeth’s half-sister and cousin Jane, already learned how to play keyboards at the age of three, and at the age of four she already played for the guests of her father, Henry VIII, the fastest and most complicated musical compositions.
Maria began to study Greek and Latin at the age of six, and having mastered grammar, she began to read in the original works of Plato, Plutarch, Cicero and Seneca.
Then the future queen learned French, Italian and Spanish. By the age of eleven, Maria freely translated the most complex texts into English from foreign languages.
From the age of nine she played various roles in the productions of plays by ancient Roman playwrights in an amateur court theater. The plays were staged in Latin, and all the court spectators understood very well what was being discussed - this is again to the fact that they taught languages and sciences not only to the royal children, but to all the children of British aristocrats in general.
Young Maria Tudor also became famous for translating the philosophical treatise of the outstanding Dutch humanist Erasmus Rotterdamsk into English
The success of a country depends mainly not on its natural wealth, but on the quality of the managerial elite. A striking example of this is England. With neither a large population nor natural resources, this country managed, in a historically short period of time, from the 16th to the 19th centuries, to turn from the “bear corner of Europe” into a world empire that occupies half the globe.
And even now, when the British Empire does not formally exist, England influences political processes around the world, and her queen, through the Commonwealth of Nations, is the head of state in several dozen countries, including Canada, Australia, and New Zealand.
The key to understanding this phenomenon is the methodology for training the managerial elite, those people who may in the future stand at the helm of the state.
A very interesting example is the training and education of three future English queens in the distant XVI century, when Britain began to rapidly gain political weight and influence. High-quality training of future leaders of the state, firstly, led to the rapid development of the country they governed, and secondly, it was a good example for the English elite as a whole how to teach their children who will help kings and queens manage the country.
So, the future English queens: Jane Gray (1553), Maria Tudor (1553-1558), Elizabeth Tudor (1558-1603).
Why we will consider an example not with kings, namely with queens? Yes, because at that time in the rest of the civilized world, girls did not consider it necessary to teach anything except curtsy, dancing and cross-stitching. Very, very rarely taught to read (solely so that girls could read the Bible). And in England, aristocratic girls were taught very seriously.
The future Queen Elizabeth learned to read and write at the age of five, and at the age of six she began to study the Latin language, and read in Latin in the original "Notes on the Gallic War" by Julius Caesar and the works of Cicero! Then young Elizabeth learned Greek, Italian and French.
When Elizabeth was eleven years old, she and her seven-year-old (!) Brother Eduard began to teach her politics, they explained the current state of affairs in Europe, the children studied in detail the military operations of the English army in France.
At the age of twelve, Elizabeth independently translated from French into English and beautifully handwritten the philosophical treatise “The Mirror of a Sinful Soul,” and presented it to her stepmother Catherine Parr, the new wife of King Henry VIII, father of Elizabeth.
It should be emphasized that not only royal children were taught this way. Catherine Parr, herself a very educated woman, encouraged the study of the sciences of the young daughters of aristocratic families. As one of his contemporaries wrote, the court of Catherine Parr can be called a "good-natured school for enlightened girls," where "you can always see young people everywhere, whose upbringing compels them to willingly abandon all idleness for the sake of mastering knowledge."
The future Queen Jane Gray (niece of Henry VIII) began to study foreign languages and grammar at the age of four. So that the little girl did not get very tired during her studies, the teacher carried her in her arms during the lessons, teaching her to pronounce words correctly. At first, the little student learned to read the works of the classics of ancient Greek and Roman literature together with the teacher in the lessons, and then she became so carried away that she began to read the works of the classics of history and philosophy even at inopportune times.
Teacher Jane Gray, Roger Eshem, when the girl was already twelve years old, once without warning went into her room and found that she was reading Plato in the original, and, as he later recalled, "she plunged into the text with the same self-forgetfulness, as if some gentleman were reading the mischievous short story of Bocaccio. "
The future English queen, Maria Tudor, Elizabeth’s half-sister and cousin Jane, already learned how to play keyboards at the age of three, and at the age of four she already played for the guests of her father, Henry VIII, the fastest and most complicated musical compositions.
Maria began to study Greek and Latin at the age of six, and having mastered grammar, she began to read in the original works of Plato, Plutarch, Cicero and Seneca.
Then the future queen learned French, Italian and Spanish. By the age of eleven, Maria freely translated the most complex texts into English from foreign languages.
From the age of nine she played various roles in the productions of plays by ancient Roman playwrights in an amateur court theater. The plays were staged in Latin, and all the court spectators understood very well what was being discussed - this is again to the fact that they taught languages and sciences not only to the royal children, but to all the children of British aristocrats in general.
Young Maria Tudor also became famous for translating the philosophical treatise of the outstanding Dutch humanist Erasmus Rotterdamsk into English
У записи 14 лайков,
5 репостов.
5 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Иван Дербилов