Esquire выбрал из современного английского языка несколько терминов,...

Esquire выбрал из современного английского языка несколько терминов, которые обозначают еще не описанные, но уже существующие в России явления.

Гейдар (Gaydar — сокращение от «гей-радар»)
Умение быстро отличить педераста от человека гетеросексуальной ориентации.

10-е сентября (September 10th)
Синоним малозначительного и повседневного.

Рефрижераторное право (Refrigerator rights)
Синоним очень близких отношений; в буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса.

Синдром водителя автобуса (Driving the bus)
Человек, который решил в выходные поехать за покупками и обнаружил себя на полпути к работе.

Говорящая пума (Conversational puma)
Человек, то и дело впрыгивающий в разговор со словами «Да, я знаю!», «Я вам всегда это говорил!», что делает беседу крайне затруднительной.

Девичья кнопка (Girlfriend button)
Кнопка «пауза» на игровых приставках, которую нажимают молодые люди, когда их подружке хочется поговорить.

Кресло гетеросексуалов (I’m not gay seat)
Пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человека, давая окружающим понять, что они не педерасты.

Бабушка (Babushka)
Милая бесполезная вещь небольшого размера.

Эгокастинг (Egocasting)
Чтение только тех газет и журналов, чье мнение совпадает с твоим собственным.

Тревожный звонок (Ringxiety — от слов «тревога» и «звонок»)
Замешательство, в которое приводит группу людей звонящий мобильный телефон, не понятно кому принадлежащий.

Поколение Reset (Reset generation)
Молодые люди, которые, попав в затруднительное положение, предпочитают не искать решения, а, как в компьютерной игре, нажать кнопку Reset («сброс») и начать все сначала.

Эффект CNN (CNN effect)
Cпад экономики во время чрезвычайных событий в мире, к которому приводит массовое сидение перед телевизорами и просмотр новостей, касающихся этого события.

Родители-вертолеты (Helicopter parents)
Родители, чрезмерно опекающие своих детей и как бы постоянно кружащие над ними.
Esquire chose several terms from modern English that refer to phenomena that have not yet been described, but that already exist in Russia.

Geidar (Gaydar - short for "gay radar")
The ability to quickly distinguish a pederast from a person of heterosexual orientation.

September 10th (September 10th)
A synonym for the insignificant and everyday.

Refrigerator rights
A synonym for a very close relationship; in the literal sense, the right to get into the refrigerator without demand.

Bus Driver Syndrome (Driving the bus)
A man who decided to go shopping on the weekend and found himself halfway to work.

Talking Puma (Conversational puma)
A person continually jumps into a conversation with the words “Yes, I know!”, “I always told you this!”, Which makes the conversation extremely difficult.

Girlfriend button
The “pause” button on game consoles, which is pressed by young people when their girlfriend wants to talk.

Heterosexual Armchair (I’m not gay seat)
An empty place in the cinema, which is left between two young people, letting others know that they are not pederasts.

Grandma (Babushka)
Nice useless thing of small size.

Egocasting
Reading only those newspapers and magazines whose opinions coincide with your own.

Anxiety bell (Ringxiety - from the words "anxiety" and "bell")
The confusion caused by a group of people with a ringing mobile phone is not clear to whom it belongs.

Generation Reset (Reset generation)
Young people who, having found themselves in a difficult situation, prefer not to look for solutions, but, as in a computer game, press the Reset button and start all over again.

CNN effect
The economic downturn during extraordinary events in the world, which results in a massive sitting in front of TVs and watching news related to this event.

Helicopter parents
Parents who overly care for their children and seemingly constantly circling above them.
У записи 2 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Леший

Понравилось следующим людям