Всегда бесили меня такие формулировки
«Порвать в клочья российскую экономику не удастся. Тех, кто знаком с ее состоянием, не нужно убеждать, что Россия уверенно стоит на ногах»
То есть, если меня нужно убеждать, то я просто "не знаком с ее состоянием", и убеждать меня он не считает нужным ("тех, кто знаком", уже и так хватает, хотя и непонятно, кто это конкретно).
Оно и ясно, ибо вряд ли получится.
«Порвать в клочья российскую экономику не удастся. Тех, кто знаком с ее состоянием, не нужно убеждать, что Россия уверенно стоит на ногах»
То есть, если меня нужно убеждать, то я просто "не знаком с ее состоянием", и убеждать меня он не считает нужным ("тех, кто знаком", уже и так хватает, хотя и непонятно, кто это конкретно).
Оно и ясно, ибо вряд ли получится.
I've always been pissed off with such wording.
“The Russian economy will not be torn to pieces. Those who are familiar with its condition do not need to be convinced that Russia is confidently on its feet. ”
That is, if you need to convince me, then I simply “do not know her condition,” and he does not consider it necessary to convince me (“those who are familiar” already have enough, although it is not clear who it is specifically).
It is clear, because it is unlikely to succeed.
“The Russian economy will not be torn to pieces. Those who are familiar with its condition do not need to be convinced that Russia is confidently on its feet. ”
That is, if you need to convince me, then I simply “do not know her condition,” and he does not consider it necessary to convince me (“those who are familiar” already have enough, although it is not clear who it is specifically).
It is clear, because it is unlikely to succeed.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Михаил Мухин