Как же чудесно написано. "Со мной с утра...

Как же чудесно написано.

"Со мной с утра не расставался Дождь.
- О, отвяжись! - я говорила грубо.
Он отступал, но преданно и грустно
вновь шел за мной, как маленькая дочь.
<...>
Обрадованный слабостью моей,
он детским пальцем щекотал мне ухо.
Сгущалась засуха. Все было сухо.
И только я промокла до костей.
--
Но я была в тот дом приглашена,
где строго ждали моего привета,
где над янтарным озером паркета
всходила люстры чистая луна.

Я думала: что делать мне с Дождем?
Ведь он со мной расстаться не захочет.
Он наследит там. Он ковры замочит.
Да с ним меня вообще не пустят в дом.
<...>
И - хлынул Дождь! Его ловили в таз.
В него впивались веники и щетки.
Он вырывался. Он летел на щеки,
прозрачной слепотой вставал у глаз.
<...>
Дождь с выраженьем ласки и тоски,
паркет марая, полз ко мне на брюхе.
В него мужчины, поднимая брюки,
примерившись, вбивали каблуки.
<...>
Пугал прохожих вид моей беды.
Я говорила:
- Ничего. Оставьте.
Пройдет и это.-
На сухом асфальте
я целовала пятнышко воды.

Земли перекалялась нагота,
и горизонт вкруг города был розов.
Повергнутое в страх Бюро прогнозов
осадков не сулило никогда."

Бэлла Ахмадулина "Сказка о дожде"
Полный текст: http://ahmadulina.ouc.ru/skazka-o-dozhde.html
How wonderfully written.

"Rain has not parted with me since morning.
- Oh, get out! - I spoke rudely.
He retreated, but faithfully and sadly
followed me again like a little daughter.
<...>
Rejoiced at my weakness
he tickled my ear with a baby finger.
Drought was thickening. Everything was dry.
And only I got wet to the bone.
-
But I was invited to that house,
where they strictly waited for my greetings
where over the amber lake parquet
a pure moon rose in the chandelier.

I thought: what should I do with Rain?
After all, he will not want to part with me.
He will inherit there. He will soak the carpets.
Yes, he will not let me into the house at all.
<...>
And - the rain poured! He was caught in the basin.
Brooms and brushes stuck into it.
He was breaking free. He flew to the cheeks
rose blindly by the eyes.
<...>
Rain with an expression of affection and longing,
parquet maraya, crawled to my belly.
In him, men lifting their trousers,
trying on, heels were driven in.
<...>
Scared passers-by the sight of my misfortune.
I told:
- Nothing. Leave it.
It will pass .-
On dry pavement
I kissed a speck of water.

Nudity swirling over the earth
and the horizon around the city was pink.
Frightened Forecast Bureau
rain never promised. "

Bella Akhmadulina "The Tale of the Rain"
Full text: http://ahmadulina.ouc.ru/skazka-o-dozhde.html
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Наталья Владыкина

Понравилось следующим людям