Во время поездки в Штаты в ноябре я купил и заказал доставку бумажных книг: TAOCP Кнута и Hacker's Delight (перевод называется "Алгоритмические трюки для программистов", но давно у нас не переиздавался).
Книги Кнута доехали через месяц, как и было предсказано. А вот Hacker's Delight пришёл через четыре месяца, причём в конверте калининградской службы доставки, надписанном по-русски.
Видимо, на таможне книга Hacker's Delight пользовалась большим успехом.
Книги Кнута доехали через месяц, как и было предсказано. А вот Hacker's Delight пришёл через четыре месяца, причём в конверте калининградской службы доставки, надписанном по-русски.
Видимо, на таможне книга Hacker's Delight пользовалась большим успехом.
During a trip to the States in November, I bought and ordered delivery of paper books: TAOCP Knut and Hacker's Delight (the translation is called "Algorithmic Tricks for Programmers", but has not been reprinted here for a long time).
Knut’s books arrived a month later, as predicted. But Hacker's Delight came in four months later, and in an envelope of the Kaliningrad delivery service, inscribed in Russian.
Apparently, at customs, the Hacker's Delight book was very successful.
Knut’s books arrived a month later, as predicted. But Hacker's Delight came in four months later, and in an envelope of the Kaliningrad delivery service, inscribed in Russian.
Apparently, at customs, the Hacker's Delight book was very successful.
У записи 5 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Иван Казменко