Русский языковед и собиратель сказок А.Н. Афанасьев: "Забвение корня в сознании народном отнимает у образовавшихся от него слов их естественную основу, лишает их почвы, а без этого память уже бессильна удержать все обилие словозначений; вместе с тем связь отдельных представлений, державшаяся на родстве корней, становится недоступной".
Когда русский человек слышит слова "биржевой делец" или "наемный убийца", они поднимают в его сознании целые пласты смыслов, он опирается на эти слова в своем отношении к обозначаемым ими явлениям. Но если ему сказать "брокер" или "киллер", он воспринимает лишь очень скудный, лишенный чувства и не пробуждающий ассоциаций смысл. Так же происходит вытеснение слова избиратели и замена его на слово электорат. Когда депутат говорит "мои избиратели", порождаемые этим словом ассоциации указывают, что депутат - производное от того коллектива, который его избрал (создал). Выражение "мой электорат" воспринимается как "мой персонал". Электорат - общность пассивная и ведомая, она почти "создается" политиком.
Важный признак этих слов-амеб - их кажущаяся "научность". Скажешь коммуникация вместо старого слова общение или эмбарго вместо блокада - и твои банальные мысли вроде бы подкрепляются авторитетом науки. Начинаешь даже думать, что именно эти слова выражают фундаментальные понятия нашего мышления. Слова-амебы - как маленькие ступеньки для восхождения по общественной лестнице, и их применение дает человеку социальные выгоды. В "приличном обществе" человек обязан их использовать....
[Сергей Кара-Мурза;Геннадий Осипов; "СССР цивилизация будущего" Москва 2010г]
Когда русский человек слышит слова "биржевой делец" или "наемный убийца", они поднимают в его сознании целые пласты смыслов, он опирается на эти слова в своем отношении к обозначаемым ими явлениям. Но если ему сказать "брокер" или "киллер", он воспринимает лишь очень скудный, лишенный чувства и не пробуждающий ассоциаций смысл. Так же происходит вытеснение слова избиратели и замена его на слово электорат. Когда депутат говорит "мои избиратели", порождаемые этим словом ассоциации указывают, что депутат - производное от того коллектива, который его избрал (создал). Выражение "мой электорат" воспринимается как "мой персонал". Электорат - общность пассивная и ведомая, она почти "создается" политиком.
Важный признак этих слов-амеб - их кажущаяся "научность". Скажешь коммуникация вместо старого слова общение или эмбарго вместо блокада - и твои банальные мысли вроде бы подкрепляются авторитетом науки. Начинаешь даже думать, что именно эти слова выражают фундаментальные понятия нашего мышления. Слова-амебы - как маленькие ступеньки для восхождения по общественной лестнице, и их применение дает человеку социальные выгоды. В "приличном обществе" человек обязан их использовать....
[Сергей Кара-Мурза;Геннадий Осипов; "СССР цивилизация будущего" Москва 2010г]
Russian linguist and fairy tale collector A.N. Afanasyev: "Oblivion of the root in the national consciousness takes away the natural basis of the words formed from it, deprives them of the soil, and without it, memory is already powerless to keep all the abundance of word meanings; at the same time, the connection of individual representations held by the kinship of the roots becomes inaccessible."
When a Russian person hears the words "stockbroker" or "hired killer", they raise entire layers of meanings in his mind, he relies on these words in his attitude to the phenomena they designate. But if you say "broker" or "killer" to him, he perceives only a very meager, devoid of feeling and not awakening associations meaning. The word voters are also supplanted and replaced with the word electorate. When a deputy says “my voters,” the associations generated by this word indicate that the deputy is a derivative of the group that elected him (created). The expression "my electorate" is perceived as "my staff." The electorate is a passive and led community, it is almost "created" by a politician.
An important attribute of these amoeba words is their apparent “scientific character.” You say communication instead of the old word communication or embargo instead of blockade - and your banal thoughts seem to be supported by the authority of science. You even begin to think that it is these words that express the fundamental concepts of our thinking. Amoeba words are like small steps for climbing the public ladder, and their application gives a person social benefits. In a "decent society" a person must use them ....
[Sergey Kara-Murza; Gennady Osipov; "USSR civilization of the future" Moscow 2010]
When a Russian person hears the words "stockbroker" or "hired killer", they raise entire layers of meanings in his mind, he relies on these words in his attitude to the phenomena they designate. But if you say "broker" or "killer" to him, he perceives only a very meager, devoid of feeling and not awakening associations meaning. The word voters are also supplanted and replaced with the word electorate. When a deputy says “my voters,” the associations generated by this word indicate that the deputy is a derivative of the group that elected him (created). The expression "my electorate" is perceived as "my staff." The electorate is a passive and led community, it is almost "created" by a politician.
An important attribute of these amoeba words is their apparent “scientific character.” You say communication instead of the old word communication or embargo instead of blockade - and your banal thoughts seem to be supported by the authority of science. You even begin to think that it is these words that express the fundamental concepts of our thinking. Amoeba words are like small steps for climbing the public ladder, and their application gives a person social benefits. In a "decent society" a person must use them ....
[Sergey Kara-Murza; Gennady Osipov; "USSR civilization of the future" Moscow 2010]
У записи 4 лайков,
2 репостов.
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Данила Тихонов