...В каждой такой примерочной — дивные зеркала, В...

...В каждой такой примерочной — дивные зеркала,
В них ты всегда чуть краше и чуть стройней.
Правильный цвет парчи и расстановка ламп:
Фокус простой, но ты изумлён и нем...

Ты примеряешь преданность — сорок шестой размер,
Преданность как-то не очень тебе идёт.
Энтузиазм пестрит.
Снобизм безвкусен и сер.
Радость уместна разве что под дождём.
Искренность дорого стоит.
Глупость ещё вчера
всю разобрали — модный сейчас фасон.
Ты остаёшься в белье (беспомощность)
и в башмаках (хандра).
Отодвигаешь шторку, выходишь вон.
Смотришь с улыбкой, как расступаются
гости и персонал,
Молча идёшь мимо касс,
манекенов,
мимо полок с тряпьём
К выходу. А снаружи на плечи
вдруг ложится весна.

Смотришь на новый наряд и думаешь:
О! Наконец, моё.

(с) Дана Сидерос
... In each such fitting room - marvelous mirrors,
In them you are always a little more beautiful and a little slimmer.
Correct brocade color and lamp arrangement:
The trick is simple, but you are amazed and dumb ...

You try on devotion - the forty-sixth size,
Devotion somehow doesn't suit you very well.
Enthusiasm is replete.
Snobbery is tasteless and gray.
Joy is appropriate only in the rain.
Sincerity is expensive.
Stupidity yesterday
all dismantled - now fashionable style.
You stay in your underwear (helplessness)
and in shoes (spleen).
Move the curtain aside, get out.
You look with a smile as they part
guests and staff
Silently you walk past the box office,
mannequins
past shelves with rags
To the exit. And outside on shoulders
spring suddenly falls.

You look at the new outfit and think:
ABOUT! Finally mine.

(c) Dana Sideros
У записи 3 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Настенька Кроткова

Понравилось следующим людям