Учимся говорить как истинные петербуржцы 1. Отвечая на...

Учимся говорить как истинные петербуржцы

1. Отвечая на звонок, говорить «Алло», «Да» и «Какого х… я!» стало старомодно. Есть другое нужное слово: «Внемлю!». Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой «Кому я понадобился?», произносимую со МХАТовским драматизмом.

2. На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа. типа «Тебя еб… т?!», есть замечательная фраза: «Вам, сударь, какая печаль?».

3. Целый ряд идиоматических выражений типа: «твою мать» и «ну ни х… я себе ты купила» заменяется фразой: «Больно слышать», произносимой с Шекспировским трагизмом.

4. В ходе научного спора, аргумент «Я тебя сейчас в асфальт закатаю!» правильнее заменить фразой: «Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций».

5. Часто мы просим друзей и родных: «Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом». Это неправильно… Просить об одолжении необходимо так:«Дружище, да не будет тебе в тягость...» и далее по тексту.

6. Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, существует на выбор несколько вариантов:
— «Ну ты, вонючий урод» должно произноситься, как — «Ох, и плутоват же ты, шельма!»;
— «Баран, за базар ответишь?!» — «Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций»;
— «Тормоз ты редкостный» — «Да вы просто рутинер, милейший!»;
— «Сам понял, что сказал, дебил?» — «Ваши слова, уважаемый, бурлеск чистой воды. Равно как и вы — акциденция современности».

7. Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: «Вот это попа (ноги, грудь)!» — переводятся вот так: «Лично я экзальтирован её инвенцией!». Говорите и пишите по-русски правильно!
Learning to speak like true Petersburgers
 
1. Answering the call, say “Hello”, “Yes” and “What the fuck ... I!” became old fashioned. There is another necessary word: "Listen!". If neologism is forgotten with a fright, it can be replaced by the phrase "Who needed me?", Pronounced with the Moscow Art Theater drama.

2. Unwanted questions requiring an immediate response. like "Fuck you ... t ?!", there is a wonderful phrase: "You, sir, what sadness?".

3. A whole series of idiomatic expressions such as: “your mother” and “well, you don’t buy yourself” is replaced by the phrase: “It hurts to hear,” pronounced with Shakespearean tragedy.

4. In the course of a scientific dispute, the argument "I’ll roll you into the asphalt now!" it’s more correct to replace it with the phrase: “Dear, do not bother looking for profanities.”

5. Often we ask friends and relatives: "Vasya, drive away with a boar for bread." This is wrong ... It is necessary to ask for a favor like this: "Man, may it not be a burden to you ..." and hereinafter.

6. If, after a series of arguments, it is necessary to reinforce your position with a strong word, there are several options to choose from:
- "Well, you, stinky freak" should be pronounced as - "Oh, and you are a rogue, sham!";
- “Ram, will you answer for the bazaar ?!” “I am beyond the reach of your daring arguments and deductions”;
- “You are a rare brake” - “Yes, you are just a rutiner, my dear!”;
- "He himself understood what he said, moron?" - “Your words, dear, burlesque of pure water. Just like you are the present-day accidents. ”

7. Conventional expressions of delight in the story of the beautiful half: “This is the priest (legs, chest)!” - translated like this: "Personally, I am exalted by her inventory!". Speak and write Russian correctly!
У записи 3 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Мягков

Понравилось следующим людям