Чего я никогда не смогу понять, так это...

Чего я никогда не смогу понять, так это разницы между формой упаковки на Руси и на Немеччине.

Оба объекта: хлебцы из муки и соли. 250 и 300 грамм соответственно. Куплены в Калграде за примерно одну и ту же сумму деревянных. На обеих пачках было указано место происхождения: Гамбург vs. Москва (до Кёнига +/- такое же расстояние).

Но почему, почему блять, одна из них выглядит как вожделенная цель и классная, полезная и вкусная вещь, а вторая — как бесформенное, унылое, размякшее говно? Капитализм? Бросьте, причём здесь капитализм, у нас уже как минимум четверть века он на дворе, и до того был. Форма кириллических букв помешала? Или что?
What I can never understand is the difference between the form of packaging in Russia and the Nemechchin.

Both objects: bread from flour and salt. 250 and 300 grams respectively. Purchased in Calgrad for about the same amount of wood. Place of origin was indicated on both packs: Hamburg vs. Moscow (to König +/- the same distance).

But why, why the fuck, one of them looks like a coveted goal and a cool, healthy and tasty thing, and the second - like a shapeless, dull, softened shit? Capitalism? Drop, and here is capitalism, we have at least a quarter of a century, he was in the yard, and before that was. The shape of the Cyrillic letters prevented? Or what?
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Zhenya Toropov

Понравилось следующим людям