137-ая Ассамблея МПС. За эту неделю было много разных переводов: синхрон на заседании исполкома, послед на двусторонних встречах Совета Федерации и на интервью. Переводить на встречах с делегациями из разных стран Латинской Америки было непросто, но только через преодоление себя и выход из зоны комфорта можно достичь прогресса и роста. Работа с испанским всегда наполняет меня энтузиазмом, вдохновением и радостью. И в этот раз особенно ценным стало то, что я смогла разделить эту радость с друзьями. [id438235715|Анастасия Каразия] [id1796610|Фаина Мусаева]
137th IPU Assembly. This week there have been many different translations: synchronized at a meeting of the executive committee, the latter at bilateral meetings of the Federation Council and interviews. It was not easy to translate at meetings with delegations from different countries of Latin America, but only through overcoming yourself and moving out of your comfort zone can you achieve progress and growth. Working with Spanish always fills me with enthusiasm, inspiration and joy. And this time it was especially valuable that I was able to share this joy with friends. [id438235715 | Anastasia Karazia] [id1796610 | Faina Musaeva]
У записи 30 лайков,
0 репостов,
335 просмотров.
0 репостов,
335 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Даша Бадеева