Август был насыщенным. Я переводчик и я люблю...

Август был насыщенным. Я переводчик и я люблю свою работу)) после евреев и мамонта на меня свалились удобрения, химикалии и балкерные суда) уралкалий- спонсор моих новых впечатлений) как писала коллега-аки актриса вползаешь в круги дыма, мужчины улыбаются, они снова друг друга понимают. утро я ползала по балтийскому балкерному терминалу, рассматривала гранулы хлористого калия, рассказывала про разгрузку на склады и отправку судов) потом привычный петергоф и подворье, из которого, кроме как в дрова и в час ночи гостям выйти не удалось)
August was busy. I am a translator and I love my job)) after the Jews and the mammoth fertilizers, chemicals and bulk vessels fell on me) uralkali is the sponsor of my new impressions) as my colleague said, the actress crawls into smoke circles, the men are smiling, they understand each other again. in the morning I crawled along the Baltic bulk terminal, examined granules of potassium chloride, talked about unloading into warehouses and sending ships) then the usual peterhof and courtyard, from which the guests were unable to leave except for firewood and at one in the morning)
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Оленька Епифанцева

Понравилось следующим людям