Пожалуй, не знаю трогательнее способа узнать человека, чем читать его/её сырые тексты.
Нет, не так.
Не совсем сырые, почти готовые, содержательно завершенные, перечитанные, но недовычитанные, с едва заметными следами усталости "на выдохах".
Дочитываешь, скажем, тридцатую страницу, и знаешь, что она, как всегда, не "закроет" запятой деепричастный оборот, на пятидесятой видишь логику в замене "кавычек-ёлочек" на "черточки" (её, конечно, нет, но ты видишь), на семидесятой уже отличаешь, какой деепричастный оборот она закроет, а какой нет (и это даже, наверное, важно для "прочувствовать оттенки смысла"), на восьмидесятой чувствуешь, что через две страницы она так и не сделает выбор между "более" и "около" и оставит оба варианта (и точно: с.82, "более около одной минуты"), еще через три страницы обязательно забудет точку в конце третьего абзаца, а в пятом абзаце непременно наступит конец раздела (и он с неизбежностью именно там и наступает).
Еще неделю назад мы были едва знакомы, а теперь я вот прям предвижу свою идиотскую улыбку при встрече.
Извините.
Нет, не так.
Не совсем сырые, почти готовые, содержательно завершенные, перечитанные, но недовычитанные, с едва заметными следами усталости "на выдохах".
Дочитываешь, скажем, тридцатую страницу, и знаешь, что она, как всегда, не "закроет" запятой деепричастный оборот, на пятидесятой видишь логику в замене "кавычек-ёлочек" на "черточки" (её, конечно, нет, но ты видишь), на семидесятой уже отличаешь, какой деепричастный оборот она закроет, а какой нет (и это даже, наверное, важно для "прочувствовать оттенки смысла"), на восьмидесятой чувствуешь, что через две страницы она так и не сделает выбор между "более" и "около" и оставит оба варианта (и точно: с.82, "более около одной минуты"), еще через три страницы обязательно забудет точку в конце третьего абзаца, а в пятом абзаце непременно наступит конец раздела (и он с неизбежностью именно там и наступает).
Еще неделю назад мы были едва знакомы, а теперь я вот прям предвижу свою идиотскую улыбку при встрече.
Извините.
Perhaps I don’t know a more touching way to get to know a person than to read his / her raw texts.
No not like this.
Not quite raw, almost ready, meaningfully completed, re-read, but under-read, with barely noticeable signs of fatigue “on exhalation”.
You read, say, the thirtieth page, and you know that, as always, it will not “close” the sacrament participle with a comma, at the fiftieth you see the logic in replacing “quotation marks-fir trees” with “dashes” (of course, it doesn’t, but you see) , on the seventieth you already distinguish what kind of participle revolution it closes and which is not (and this is probably even important for “feeling the shades of meaning”), on the eightieth you feel that in two pages it will never make a choice between “more” and “about” and will leave both options (and for sure: p. 82, “more than about one minute”), after another three pages about necessarily forget the period at the end of the third paragraph and in the fifth paragraph of section end will come soon (and it inevitably is there and comes).
A week ago, we were barely acquainted, and now I’m directly anticipating my idiotic smile at a meeting.
Sorry.
No not like this.
Not quite raw, almost ready, meaningfully completed, re-read, but under-read, with barely noticeable signs of fatigue “on exhalation”.
You read, say, the thirtieth page, and you know that, as always, it will not “close” the sacrament participle with a comma, at the fiftieth you see the logic in replacing “quotation marks-fir trees” with “dashes” (of course, it doesn’t, but you see) , on the seventieth you already distinguish what kind of participle revolution it closes and which is not (and this is probably even important for “feeling the shades of meaning”), on the eightieth you feel that in two pages it will never make a choice between “more” and “about” and will leave both options (and for sure: p. 82, “more than about one minute”), after another three pages about necessarily forget the period at the end of the third paragraph and in the fifth paragraph of section end will come soon (and it inevitably is there and comes).
A week ago, we were barely acquainted, and now I’m directly anticipating my idiotic smile at a meeting.
Sorry.
У записи 18 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ольга Ечевская