С детства считаю себя специалистом по детству. Теперь...

С детства считаю себя специалистом по детству.
Теперь всё стало актуально.
Мало того, что нормальных детских книг мало (извините за тавтологию), так ещё и оформление у них...

Проблем много. О непонимании "взрослыми" что такое "иллюстрация для детской книги" и почему это не просто "если вы не подходите для взрослых, то попробуйте для детей" мы поговорим как-нибудь потом. (Откройте поиск по картинкам в любом поисковике на любую сказку и ужаснитесь.)
Сегодня про то, какие иллюстрации нужны по смыслу. Вот читаем "Муху-Цокотуху" сегодня. Вроде бы советские иллюстрации кошерные.
Но вообще нет паука. Вообще. Марта говорит: "Где?"
Где? Не захотел художник (или редактор) изображать кульминационный момент. Хранят психику малышей? Или свою, поломанную?
Я понимаю, бывает, когда без иллюстраций, ок, имеют право. Иногда хорошо. Но если иллюстрируете, то не надо заниматься дезинформацией. Красный кафтанчик в тексте = красный кафтанчик на картинке. Будьте добры. Спасибо.
Эх, вынуждают детской литературой заняться. Ух, супостаты!

P.S. Есть и хорошие книги с хорошими иллюстрациями, но их небольшой процент. Что-то у нас на полках.
Since childhood, I consider myself a specialist in childhood.
Now everything has become relevant.
Not only are there not enough normal children's books (sorry for the tautology), but they also have a design ...

There are many problems. The misunderstanding by "adults" what "illustration for a children's book" is and why it is not just "if you are not suitable for adults, then try for children" we will talk sometime later. (Open a search for pictures in any search engine for any fairy tale and be horrified.)
Today, about what illustrations are needed in meaning. Here we read "Fly Tsokotuhu" today. It seems that Soviet illustrations are kosher.
But generally there is no spider. At all. Martha says, “Where?”
Where? The artist (or editor) did not want to depict the climax. Keep the psyche of kids? Or your broken one?
I understand, it happens when without illustrations, ok, they have the right. Sometimes good. But if you illustrate, then you do not need to engage in misinformation. Red caftan in the text = red caftan in the picture. Please. Thanks.
Oh, forcing children's literature to do. Wow, adversaries!

P.S. There are good books with good illustrations, but their percentage is small. Something on our shelves.
У записи 24 лайков,
0 репостов,
1631 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Даниил Рабовский

Понравилось следующим людям