Полные варианты известных поговорок. Ни рыба, ни мясо,...

Полные варианты известных поговорок.

Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].
Собаку съели, [хвостом подавились].
Ума палата, [да ключ потерян].
Два сапога пара, [оба левые].
Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].
Рука руку моет, [да обе свербят].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.
Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется].
Один в поле не воин [а путник].
От работы кони дохнут [а люди – крепнут].
Пьяному море по колено [а лужа - по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].
Full versions of famous sayings.

No fish, no meat, [no caftan, no robe].
The dog was eaten, [choked with its tail].
Uma chamber, [yes key lost].
Two pair of boots, [both left].
A fool for me, at least count, [he puts his two].
The hand washes the hand, [yes, they both get it].
Lucky as a [Saturday] drowned [do not need to drown bath].
A crow does not pick out a crow's eyes [but it will pick out, but not pull out].
Goal as a falcon [and as sharp as an ax].
Hunger is not an aunt [the pie will not bring].
The lip is not a fool [tongue is not a spade].
For the broken two unbeaten give [yes it does not hurt something].
You will chase two hares — you won't catch a single [wild boar].
Those who remember the old will have that eye [and who will forget both of them].
Chicken pecks on grain [and the whole yard in the litter].
The trouble is the beginning of the [there is a hole, there will be a tear].
Young scold - amuse themselves [and old men scold - frantic].
A new broom sweeps in a new way [and when it breaks, it rolls under a bench].
One in the field is not a warrior [but a traveler].
From the work of horses die [and people - are getting stronger].
Drunken sea knee-deep [and a puddle-deeply].
Dust pillar, smoke yoke [and the hut is not melted, not methena].
The fisherman sees the fisherman from afar [therefore he avoids the side].
The old horse will not spoil the furrow [and it will not plow deeply].
Fear has big eyes [see nothing].
Miracles in the sieve [there are many holes, but there is nowhere to jump out].
Shit-covered [and a knot here].
My tongue is my enemy [he is searching for his mind, he is seeking trouble].
У записи 9 лайков,
4 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Семён Сидоров

Понравилось следующим людям