За всё последнее время — ни одного интересного...

За всё последнее время — ни одного интересного бомжа.
Даже не знаю, о чём писать.

Кое-что, конечно, произошло: мы с [id52769|Соней] затусовались в компании двух 73-летних братьев-близнецов из Шотландии (Роберт и Томас), одного 40-летнего голландца по имени Отто (у него был рак горла и он говорил с помощью кнопки) и усатого расиста Дерека, британца за 60.

Эти крутые пенсионеры признавались, что каждый из них — лесбиянка (Отто настаивал на том, что он католик-лесбиянка), катались с нами на аттракционах (Отто не мог нажать на кнопку и закричать и катался молча), курили косяки (Томас проиграл и блевал, держась за свою клюку), плясали в клубе (Дерек вызвал негра на денс-баттл, а Томас зацепил целых 5 юных фей. Одна из них танцевала практически приватный танец с его клюкой).

Помимо всего этого, мои соседи в самолете занимались сексом в 10-ти сантиметрах от меня (без меня!), а книга, на которую я пыталась отвлечься, была отвратительной. Джереми пал под лучами смертоносного лазера, мы определились со страной, в которую переезжаем в октябре, а мама уехала на дачу и оставила мне записку:
«Катя! Смотри на помидоры!».
И я смотрю. И я смотрю.
For all the last time - no interesting homeless.
I do not even know what to write about.

Something, of course, happened: we [id52769 | Sonya] were chatting in the company of two 73-year-old twin brothers from Scotland (Robert and Thomas), one 40-year-old Dutchman named Otto (he had throat cancer and he spoke using the button) and moustached racist Derek, British for 60.

These cool retirees admitted that each of them was a lesbian (Otto insisted that he was a Catholic lesbian), rode on the rides with us (Otto could not press the button and scream and skate in silence), smoked shoals (Thomas lost and vomited holding their club), they danced at the club (Derek called a Negro on a dance battle, and Thomas caught as many as 5 young fairies. One of them danced almost a private dance with his club).

Besides all this, my neighbors on the plane had sex 10 centimeters from me (without me!), And the book I was trying to digress from was disgusting. Jeremy fell under the rays of a deadly laser, we decided on the country to which we are moving in October, and my mother left for the dacha and left me a note:
 "Katya! Look at the tomatoes! ”
And I look. And I look.
У записи 47 лайков,
4 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Катя Лебедева

Понравилось следующим людям