Меня тут спросили, чем именно я занимаюсь, когда упаковываю проекты. Если кратко:
1) Забираюсь в голову автору проекта и понимаю, в чем его ценность;
2) Забираюсь в голову клиенту и понимаю, чего он хочет;
3) Перевожу ценность на язык, понятный для клиента.
Как итог - клиенты понимают ценность и готовы покупать. Вот пример - упаковал проект "Адская неделя":
БЫЛО: http://millionpobed.ru/hellweek-d/
СТАЛО: http://hellweek.tilda.ws/page480113.html
С какой страницы Вы бы охотнее купили?)
1) Забираюсь в голову автору проекта и понимаю, в чем его ценность;
2) Забираюсь в голову клиенту и понимаю, чего он хочет;
3) Перевожу ценность на язык, понятный для клиента.
Как итог - клиенты понимают ценность и готовы покупать. Вот пример - упаковал проект "Адская неделя":
БЫЛО: http://millionpobed.ru/hellweek-d/
СТАЛО: http://hellweek.tilda.ws/page480113.html
С какой страницы Вы бы охотнее купили?)
I was asked what exactly I do when I pack projects. In short:
1) I climb into the head of the author of the project and understand what is its value;
2) I climb into the head of the client and understand what he wants;
3) I translate the value into a language understandable for the client.
As a result, customers understand the value and are ready to buy. Here is an example - packed project "Hell Week":
WAS: http://millionpobed.ru/hellweek-d/
BECAME: http://hellweek.tilda.ws/page480113.html
Which page would you rather buy?)
1) I climb into the head of the author of the project and understand what is its value;
2) I climb into the head of the client and understand what he wants;
3) I translate the value into a language understandable for the client.
As a result, customers understand the value and are ready to buy. Here is an example - packed project "Hell Week":
WAS: http://millionpobed.ru/hellweek-d/
BECAME: http://hellweek.tilda.ws/page480113.html
Which page would you rather buy?)
У записи 8 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Ковалев