Реальная переписка администрации лондонского отеля с одним из гостей.
Гостиница решилась опубликовать ее в газете Sunday Times, чем заслужила всеобщее уважение за самоиронию.
*
Уважаемая горничная, пожалуйста, не кладите мне в ванную фирменное мыло вашего отеля. Я привез с собой свое собственное мыло марки Dial. Пожалуйста,унесите шесть неиспользованных кусочков мыла с полочки под шкафчиком итри кусочка из душевой кабины. Они мне мешают.
Спасибо, С.Берман.
*
Уважаемый номер 635, я не ваша обычная горничная. Она сегодня взяла выходной и вернется в четверг. Я забрала три мыла из душевой кабины, как выпросили. Те шесть кусочков я убрала с полочки, чтобы они вам не мешали. Их я положила на коробку с бумажными салфетками, на случай, если вы вдруг передумаете. Туда я положила еще три кусочка, так как по инструкции мы должны класть по три кусочка мыла в каждый номер ежедневно. Надеюсь, что теперь все в порядке.
Кати, горничная.
*
Уважаемая горничная, надеюсь, что вы – моя обычная горничная. Кати вам, наверное, не сообщила о моей просьбе по поводу мыла. Вчера вечером, когда я вернулся в номер, выяснилось, что вы положили три маленьких мыла Camay на полочку под шкафчиком. Я буду в вашем отеле жить 14 дней, поэтому я привез с собой свое собственное мыло марки Dial. То есть, те шесть кусочков мыла на полочке мне не потребуются. Они мне мешают, прошу вас их забрать.
Спасибо, С.Берман.
*
*
Уважаемый мистер Берман, менеджер отеля мистер Грин сообщил мне сегодня утром, что вы звонили ему вчера вечером и выражали недовольство сервисом в своем номере. Поэтому я определила вам новую горничную. Примите мои извинения за причиненные неудобства. По всем вопросам, пожалуйста, обращайтесь прямо ко мне. Звоните 11 08 с 8:00 до 17:00.
Спасибо. Элен, администратор.
*
Уважаемая Элен, связаться с вами по телефону я не могу, потому что утром я ухожу в 7:45, а возвращаюсь только в 18:00. Именно поэтому я вчера вечером звонил мистеру Грину. Вы к тому времени уже ушли. Я его попросил что-нибудь сделать в отношении этого мыла. Новая горничная, которую вы мне определили, должно быть, посчитала, что я тут первый день, потому что она положила три кусочка мыла в шкафчик и, естественно, три – в душевую кабину. Всего лишь за пять дней пребывания у меня скопилось целых 24 куска вашего мыла. Не понимаю, зачем вы это делаете.
С. Берман.
*
Уважаемый мистер Берман, вашей горничной Кати были даны инструкции, чтобы новое мыло она вам больше не клала, а все лишнее забрала. Со всеми вопросами, пожалуйста, обращайтесь ко мне по телефону 11 08 с 8:00 до 17:00.
Спасибо. Элен, администратор.
*
Уважаемый мистер Грин, пропало мое туалетное мыло марки Dial. Из моего номера исчезло все мыло, включая мое собственное мыло марки Dial! Вчера вечером мне пришлось звонить на reception и просить принести мне мыло. Мне принесли четыре маленьких кусочка мыла Cashmere Bouquet.
С. Берман.
*
Уважаемый мистер Берман, я сообщил нашему администратору Элен о вашей проблеме с мылом. Не могу понять, почему в вашем номере могло не оказаться мыла, потому что горничные должны каждый день класть в каждый номер по три кусочка. Обещаю вам все исправить. Примите мои извинения за причиненные неудобства.
Мартин Грин, менеджер.
*
Уважаемая Элен, кто мог положить в мой номер пятьдесят четыре маленьких мыла Camay? Я обнаружил их там, вернувшись вчера вечером. Мне не нужны пятьдесят четыре куска мыла Camay, я хочу получить обратно свое мыло марки Dial. Вы понимаете, что у меня тут пятьдесят четыре куска вашего мыла? Все, что мне нужно, это мое мыло марки Dial. Пожалуйста, верните мне его.
С. Берман
*
Уважаемый мистер Берман, вы жаловались на излишнее количество мыла в своем номере, поэтому я все унесла. Потом вы жаловались мистеру Грину, что у вас нет мыла. Я вернула все двадцать четыре кусочка, которые уносила, и добавила еще три новых, которые полагаются каждый день. О четырех кусках Cashmere Bouquet я ничего не знаю. Ваша горничная Кати наверное не знала, что я уже вернула вам ваше мыло, и поэтому тоже принесла двадцать четыре мыла Camay плюс три новых. Не знаю, почему вы решили, что наш отель дает клиентам большие кусочки мыла марки Dial. Однако мне удалось найти мыло Ivory, которое я также оставила у вас в номере.
Элен, администратор.
*
Уважаемая госпожа Элен, я хотел бы сообщить вам о состоянии запасов мыла в моем номере на данный момент. На сегодняшний день:
- на полочке под шкафчиком – восемнадцать кусочков Camay в четырех столбиках по четыре и одном по два;
- на коробке с бумажными салфетками – одиннадцать кусочков Camay в двух столбиках по четыре и одном по три;
- на бельевой корзине – один столбик с тремя кусочками Cashmere Bouquet, один столбик с четырьмя кусками Ivory и восемь кусочков Camay в двухстолбиках по четыре;
- в шкафчике – четырнадцать кусочков Camay в трех столбиках по четыре и одном по два;
- в душевой кабине – шесть кусочков мыла Camay;
- на северо-восточном углу ванны – одно мыло Cashmere Bouquet;
- на северо-западном углу ванны – шесть кусочков Camay двумя столбиками по три штуки.
Когда Кати будет убираться в моем номере, пожалуйста, попросите ее, чтобы все столбики были как следует выровнены. Передайте ей также, что столбики по четыре имеют тенденцию разваливаться. Осмелюсь внести предложение: все будущие поставки мыла осуществлять на пустой подоконник в ванной. Я купил себе большое мыло марки Dial, которое храню в сейфе отеля во избежание недоразумений.
С. Берман.
Гостиница решилась опубликовать ее в газете Sunday Times, чем заслужила всеобщее уважение за самоиронию.
*
Уважаемая горничная, пожалуйста, не кладите мне в ванную фирменное мыло вашего отеля. Я привез с собой свое собственное мыло марки Dial. Пожалуйста,унесите шесть неиспользованных кусочков мыла с полочки под шкафчиком итри кусочка из душевой кабины. Они мне мешают.
Спасибо, С.Берман.
*
Уважаемый номер 635, я не ваша обычная горничная. Она сегодня взяла выходной и вернется в четверг. Я забрала три мыла из душевой кабины, как выпросили. Те шесть кусочков я убрала с полочки, чтобы они вам не мешали. Их я положила на коробку с бумажными салфетками, на случай, если вы вдруг передумаете. Туда я положила еще три кусочка, так как по инструкции мы должны класть по три кусочка мыла в каждый номер ежедневно. Надеюсь, что теперь все в порядке.
Кати, горничная.
*
Уважаемая горничная, надеюсь, что вы – моя обычная горничная. Кати вам, наверное, не сообщила о моей просьбе по поводу мыла. Вчера вечером, когда я вернулся в номер, выяснилось, что вы положили три маленьких мыла Camay на полочку под шкафчиком. Я буду в вашем отеле жить 14 дней, поэтому я привез с собой свое собственное мыло марки Dial. То есть, те шесть кусочков мыла на полочке мне не потребуются. Они мне мешают, прошу вас их забрать.
Спасибо, С.Берман.
*
*
Уважаемый мистер Берман, менеджер отеля мистер Грин сообщил мне сегодня утром, что вы звонили ему вчера вечером и выражали недовольство сервисом в своем номере. Поэтому я определила вам новую горничную. Примите мои извинения за причиненные неудобства. По всем вопросам, пожалуйста, обращайтесь прямо ко мне. Звоните 11 08 с 8:00 до 17:00.
Спасибо. Элен, администратор.
*
Уважаемая Элен, связаться с вами по телефону я не могу, потому что утром я ухожу в 7:45, а возвращаюсь только в 18:00. Именно поэтому я вчера вечером звонил мистеру Грину. Вы к тому времени уже ушли. Я его попросил что-нибудь сделать в отношении этого мыла. Новая горничная, которую вы мне определили, должно быть, посчитала, что я тут первый день, потому что она положила три кусочка мыла в шкафчик и, естественно, три – в душевую кабину. Всего лишь за пять дней пребывания у меня скопилось целых 24 куска вашего мыла. Не понимаю, зачем вы это делаете.
С. Берман.
*
Уважаемый мистер Берман, вашей горничной Кати были даны инструкции, чтобы новое мыло она вам больше не клала, а все лишнее забрала. Со всеми вопросами, пожалуйста, обращайтесь ко мне по телефону 11 08 с 8:00 до 17:00.
Спасибо. Элен, администратор.
*
Уважаемый мистер Грин, пропало мое туалетное мыло марки Dial. Из моего номера исчезло все мыло, включая мое собственное мыло марки Dial! Вчера вечером мне пришлось звонить на reception и просить принести мне мыло. Мне принесли четыре маленьких кусочка мыла Cashmere Bouquet.
С. Берман.
*
Уважаемый мистер Берман, я сообщил нашему администратору Элен о вашей проблеме с мылом. Не могу понять, почему в вашем номере могло не оказаться мыла, потому что горничные должны каждый день класть в каждый номер по три кусочка. Обещаю вам все исправить. Примите мои извинения за причиненные неудобства.
Мартин Грин, менеджер.
*
Уважаемая Элен, кто мог положить в мой номер пятьдесят четыре маленьких мыла Camay? Я обнаружил их там, вернувшись вчера вечером. Мне не нужны пятьдесят четыре куска мыла Camay, я хочу получить обратно свое мыло марки Dial. Вы понимаете, что у меня тут пятьдесят четыре куска вашего мыла? Все, что мне нужно, это мое мыло марки Dial. Пожалуйста, верните мне его.
С. Берман
*
Уважаемый мистер Берман, вы жаловались на излишнее количество мыла в своем номере, поэтому я все унесла. Потом вы жаловались мистеру Грину, что у вас нет мыла. Я вернула все двадцать четыре кусочка, которые уносила, и добавила еще три новых, которые полагаются каждый день. О четырех кусках Cashmere Bouquet я ничего не знаю. Ваша горничная Кати наверное не знала, что я уже вернула вам ваше мыло, и поэтому тоже принесла двадцать четыре мыла Camay плюс три новых. Не знаю, почему вы решили, что наш отель дает клиентам большие кусочки мыла марки Dial. Однако мне удалось найти мыло Ivory, которое я также оставила у вас в номере.
Элен, администратор.
*
Уважаемая госпожа Элен, я хотел бы сообщить вам о состоянии запасов мыла в моем номере на данный момент. На сегодняшний день:
- на полочке под шкафчиком – восемнадцать кусочков Camay в четырех столбиках по четыре и одном по два;
- на коробке с бумажными салфетками – одиннадцать кусочков Camay в двух столбиках по четыре и одном по три;
- на бельевой корзине – один столбик с тремя кусочками Cashmere Bouquet, один столбик с четырьмя кусками Ivory и восемь кусочков Camay в двухстолбиках по четыре;
- в шкафчике – четырнадцать кусочков Camay в трех столбиках по четыре и одном по два;
- в душевой кабине – шесть кусочков мыла Camay;
- на северо-восточном углу ванны – одно мыло Cashmere Bouquet;
- на северо-западном углу ванны – шесть кусочков Camay двумя столбиками по три штуки.
Когда Кати будет убираться в моем номере, пожалуйста, попросите ее, чтобы все столбики были как следует выровнены. Передайте ей также, что столбики по четыре имеют тенденцию разваливаться. Осмелюсь внести предложение: все будущие поставки мыла осуществлять на пустой подоконник в ванной. Я купил себе большое мыло марки Dial, которое храню в сейфе отеля во избежание недоразумений.
С. Берман.
The real correspondence of the administration of the London hotel with one of the guests.
The hotel decided to publish it in the Sunday Times, which earned everyone respect for self-irony.
*
Dear maid, please do not put your hotel brand soap in my bathroom. I brought with me my own soap brand Dial. Please take six unused pieces of soap from the shelf under the cabinet and three pieces from the shower stall. They bother me.
Thank you, S. Berman.
*
Dear number 635, I am not your ordinary maid. She took the day off today and will be back on Thursday. I took three soaps from the shower, as they begged. Those six pieces I removed from the shelf so that they do not disturb you. I put them on a box with paper napkins, in case you change your mind. There I put three more pieces, because according to the instructions we have to put three pieces of soap in each number daily. Hope everything is fine now.
Kati, the maid.
*
Dear maid, I hope that you - my usual maid. Katie probably didn't tell you about my request for soap. Last night, when I returned to my room, it turned out that you put three small Camay soaps on the shelf under the cabinet. I will live in your hotel for 14 days, so I brought with me my own Dial brand soap. That is, those six pieces of soap on the shelf I will not need. They bother me, I ask you to pick them up.
Thank you, S. Berman.
*
*
Dear Mr. Berman, Mr. Green, the hotel manager, informed me this morning that you called him last night and expressed dissatisfaction with the service in your room. Therefore, I identified you a new maid. Please accept my apologies for the inconvenience. For all inquiries, please contact me directly. Call 11 08 from 8:00 to 17:00.
Thank. Helen, admin.
*
Dear Helen, I can’t contact you by phone, because I leave at 7:45 in the morning, and I return only at 18:00. That's why I called Mr. Green last night. You are by now already gone. I asked him to do something about this soap. The new maid you identified to me must have thought that I was here the first day because she put three pieces of soap in the locker and, of course, three - in the shower. In just five days of stay I have accumulated as many as 24 pieces of your soap. I do not understand why you are doing this.
S. Berman.
*
Dear Mr. Berman, your maid Katia was given instructions so that she no longer puts the new soap, but takes all the excess. For any questions, please contact me by phone 11 08 from 8:00 to 17:00.
Thank. Helen, admin.
*
Dear Mr. Green, my Dial brand toilet soap is missing. All soap disappeared from my room, including my own Dial brand soap! Last night I had to call at the reception and ask me to bring soap. They brought me four small pieces of Cashmere Bouquet soap.
S. Berman.
*
Dear Mr. Berman, I informed our administrator Helene about your soap problem. I can not understand why there could be no soap in your room, because the maids should put three pieces into each room every day. I promise you to fix it. Please accept my apologies for the inconvenience.
Martin Green, manager.
*
Dear Helene, who could put fifty-four small Camay soaps in my room? I found them there, returning last night. I do not need fifty-four pieces of Camay soap, I want to get my Dial brand soap back. Do you understand that I have fifty four pieces of your soap here? All I need is my soap brand Dial. Please return it to me.
S. Berman
*
Dear Mr. Berman, you complained about the excessive amount of soap in your room, so I took everything. Then you complained to Mr. Green that you have no soap. I returned all twenty-four pieces that I took, and added three more new ones that are relying every day. I know nothing about the four pieces of Cashmere Bouquet. Your maid Kati probably did not know that I had already returned your soap to you, and therefore also brought twenty-four Camay soaps plus three new ones. I do not know why you decided that our hotel gives customers a large piece of soap brand Dial. However, I managed to find Ivory soap, which I also left in your room.
Helen, admin.
*
Dear Mrs. Helene, I would like to inform you about the status of stocks of soap in my room at the moment. To date:
- on the shelf under the cabinet - eighteen pieces of Camay in four columns of four and one in two;
- on a box with paper napkins - eleven pieces of Camay in two columns of four and one of three;
- on the laundry basket - one column with three pieces of Cashmere Bouquet, one column with four pieces of Ivory and eight pieces of Camay in two columns of four;
- in the cabinet - fourteen pieces of Camay in three columns of four and one for two;
- in the shower - six pieces of soap Camay;
- at the northeast corner of the bath - one Cashmere Bouquet soap;
- at the northwest corner in
The hotel decided to publish it in the Sunday Times, which earned everyone respect for self-irony.
*
Dear maid, please do not put your hotel brand soap in my bathroom. I brought with me my own soap brand Dial. Please take six unused pieces of soap from the shelf under the cabinet and three pieces from the shower stall. They bother me.
Thank you, S. Berman.
*
Dear number 635, I am not your ordinary maid. She took the day off today and will be back on Thursday. I took three soaps from the shower, as they begged. Those six pieces I removed from the shelf so that they do not disturb you. I put them on a box with paper napkins, in case you change your mind. There I put three more pieces, because according to the instructions we have to put three pieces of soap in each number daily. Hope everything is fine now.
Kati, the maid.
*
Dear maid, I hope that you - my usual maid. Katie probably didn't tell you about my request for soap. Last night, when I returned to my room, it turned out that you put three small Camay soaps on the shelf under the cabinet. I will live in your hotel for 14 days, so I brought with me my own Dial brand soap. That is, those six pieces of soap on the shelf I will not need. They bother me, I ask you to pick them up.
Thank you, S. Berman.
*
*
Dear Mr. Berman, Mr. Green, the hotel manager, informed me this morning that you called him last night and expressed dissatisfaction with the service in your room. Therefore, I identified you a new maid. Please accept my apologies for the inconvenience. For all inquiries, please contact me directly. Call 11 08 from 8:00 to 17:00.
Thank. Helen, admin.
*
Dear Helen, I can’t contact you by phone, because I leave at 7:45 in the morning, and I return only at 18:00. That's why I called Mr. Green last night. You are by now already gone. I asked him to do something about this soap. The new maid you identified to me must have thought that I was here the first day because she put three pieces of soap in the locker and, of course, three - in the shower. In just five days of stay I have accumulated as many as 24 pieces of your soap. I do not understand why you are doing this.
S. Berman.
*
Dear Mr. Berman, your maid Katia was given instructions so that she no longer puts the new soap, but takes all the excess. For any questions, please contact me by phone 11 08 from 8:00 to 17:00.
Thank. Helen, admin.
*
Dear Mr. Green, my Dial brand toilet soap is missing. All soap disappeared from my room, including my own Dial brand soap! Last night I had to call at the reception and ask me to bring soap. They brought me four small pieces of Cashmere Bouquet soap.
S. Berman.
*
Dear Mr. Berman, I informed our administrator Helene about your soap problem. I can not understand why there could be no soap in your room, because the maids should put three pieces into each room every day. I promise you to fix it. Please accept my apologies for the inconvenience.
Martin Green, manager.
*
Dear Helene, who could put fifty-four small Camay soaps in my room? I found them there, returning last night. I do not need fifty-four pieces of Camay soap, I want to get my Dial brand soap back. Do you understand that I have fifty four pieces of your soap here? All I need is my soap brand Dial. Please return it to me.
S. Berman
*
Dear Mr. Berman, you complained about the excessive amount of soap in your room, so I took everything. Then you complained to Mr. Green that you have no soap. I returned all twenty-four pieces that I took, and added three more new ones that are relying every day. I know nothing about the four pieces of Cashmere Bouquet. Your maid Kati probably did not know that I had already returned your soap to you, and therefore also brought twenty-four Camay soaps plus three new ones. I do not know why you decided that our hotel gives customers a large piece of soap brand Dial. However, I managed to find Ivory soap, which I also left in your room.
Helen, admin.
*
Dear Mrs. Helene, I would like to inform you about the status of stocks of soap in my room at the moment. To date:
- on the shelf under the cabinet - eighteen pieces of Camay in four columns of four and one in two;
- on a box with paper napkins - eleven pieces of Camay in two columns of four and one of three;
- on the laundry basket - one column with three pieces of Cashmere Bouquet, one column with four pieces of Ivory and eight pieces of Camay in two columns of four;
- in the cabinet - fourteen pieces of Camay in three columns of four and one for two;
- in the shower - six pieces of soap Camay;
- at the northeast corner of the bath - one Cashmere Bouquet soap;
- at the northwest corner in
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Михаил Мелешкин