Все-таки есть что-то в этой местечковой непосредственности. Ох и трудно мне это далось осознать)
P.S. Афух — на иврите капучино,, дословно «наоборот», потому что сначала наливают молоко, а потом кофе, он же капучино в местном понимании))
P.S. Афух — на иврите капучино,, дословно «наоборот», потому что сначала наливают молоко, а потом кофе, он же капучино в местном понимании))
Still, there is something in this small-town immediacy. Oh, and it was hard for me to realize this)
P.S. Afuh - in Hebrew cappuccino, literally "vice versa", because first they pour milk, and then coffee, it’s also a cappuccino in the local sense))
P.S. Afuh - in Hebrew cappuccino, literally "vice versa", because first they pour milk, and then coffee, it’s also a cappuccino in the local sense))
У записи 7 лайков,
0 репостов,
223 просмотров.
0 репостов,
223 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Паша Калашников