Я думала, что в корейском существуют образующие окончания почти на все случаи жизни. До того момента, как мы стали проходить окончания, использующиеся для указания на "нереальное условие, которое могло бы произойти в прошлом, но не произошло". Нет, не почти. У них реально окончания на ВСЕ случаи жизни :)
I thought that in Korean there are generative endings for almost all occasions. Until the moment we began to go through the endings used to indicate "an unreal condition that could have happened in the past, but did not happen." No, not nearly. They really have graduations for ALL occasions :)
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Екатерина Алексеева