..И я покажу тебе нечто отличное
От тени твоей, что утром идет за тобою,
И тени твоей,
что вечером хочет подать тебе руку:
Я покажу тебе ужас в пригоршне праха.
Т.С. Эллиот "Бесплодная земля" {Перевод А. Сергеева.}
От тени твоей, что утром идет за тобою,
И тени твоей,
что вечером хочет подать тебе руку:
Я покажу тебе ужас в пригоршне праха.
Т.С. Эллиот "Бесплодная земля" {Перевод А. Сергеева.}
..And I will show you something different
From the shadow of yours that comes after you in the morning
And your shadow
that in the evening he wants to give you a hand:
I will show you the horror of a handful of dust.
T.S. Elliot "The Badlands" {Translation by A. Sergeev.}
From the shadow of yours that comes after you in the morning
And your shadow
that in the evening he wants to give you a hand:
I will show you the horror of a handful of dust.
T.S. Elliot "The Badlands" {Translation by A. Sergeev.}
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Павел Румянцев