Пару заметок о "Черном принце" Айрис Мердок
С определенным усилием заставил себя дочитать "Черного принца" и, как выяснилось, не пожалел. Не буду растекаться мыслию по древу, отмечу лишь несколько важных моментов.
1. Часть, написанная от лица главного героя - писателя Брэдли Пирсона - становится чудо как хороша, если с ней синхронизироваться - ну то есть испытывать в тот момент те же чувства, что и он, или представить, что ты эти чувства испытываешь. В противном случае, как, видимо, часто бывает с Мердок (так и не могу, например, добить "Честный проигрыш"), становится несколько затянуто.
2. Финал и "послесловия" действующих лиц к "роману" Пирсона - по-моему, лучшее, что здесь есть. По мере прочтения текста Пирсона чувствуешь, что он что-то недоговаривает; послесловия кое-что поясняют, но при этом противоречат не только "базовому" тексту, но и друг другу. Роман в финале становится не историей любви (к молоденькой девушке или к искусству), а книгой про восприятие и нарциссизм, которые связаны и с любовью, и с искусством. И вот этот "твист" выходит очень хорошо.
3. Одна из центральных тем романа - это как раз попытка описать, связано ли искусство с любовью, что такое первое и что такое второе. Мердок неспешно хочет привести нас к выводу, что и то, и другое описывать словами бесполезно. Но зачем тогда мы читали эти 700 (в ридер-версии) страниц?
В общем, не самая всколыхнувшая меня книга, но спасибо госпоже Мердок за, как говорят игроки в спортивное ЧГК, "блестящий сейв".
С определенным усилием заставил себя дочитать "Черного принца" и, как выяснилось, не пожалел. Не буду растекаться мыслию по древу, отмечу лишь несколько важных моментов.
1. Часть, написанная от лица главного героя - писателя Брэдли Пирсона - становится чудо как хороша, если с ней синхронизироваться - ну то есть испытывать в тот момент те же чувства, что и он, или представить, что ты эти чувства испытываешь. В противном случае, как, видимо, часто бывает с Мердок (так и не могу, например, добить "Честный проигрыш"), становится несколько затянуто.
2. Финал и "послесловия" действующих лиц к "роману" Пирсона - по-моему, лучшее, что здесь есть. По мере прочтения текста Пирсона чувствуешь, что он что-то недоговаривает; послесловия кое-что поясняют, но при этом противоречат не только "базовому" тексту, но и друг другу. Роман в финале становится не историей любви (к молоденькой девушке или к искусству), а книгой про восприятие и нарциссизм, которые связаны и с любовью, и с искусством. И вот этот "твист" выходит очень хорошо.
3. Одна из центральных тем романа - это как раз попытка описать, связано ли искусство с любовью, что такое первое и что такое второе. Мердок неспешно хочет привести нас к выводу, что и то, и другое описывать словами бесполезно. Но зачем тогда мы читали эти 700 (в ридер-версии) страниц?
В общем, не самая всколыхнувшая меня книга, но спасибо госпоже Мердок за, как говорят игроки в спортивное ЧГК, "блестящий сейв".
A couple of notes about the "Black Prince" Iris Murdoch
With a certain effort, he forced himself to read the "Black Prince" and, as it turned out, did not regret it. I will not spread thought on the tree, I note only a few important points.
1. The part written on behalf of the main character - the writer Bradley Pearson - becomes a miracle how good it is if you synchronize with it - that is, you feel the same feelings at that moment as he did, or imagine that you feel these feelings. Otherwise, as, apparently, it often happens with Murdoch (and I can’t, for example, finish off the “Honest Loss”), it becomes somewhat delayed.
2. The finale and “afterwords” of the characters to Pearson's “novel” are, in my opinion, the best that is here. As you read Pearson’s text, you feel like he’s not saying anything; afterwords explain something, but at the same time contradict not only the "basic" text, but also each other. The novel in the finale becomes not a love story (for a young girl or for art), but a book about perception and narcissism, which are associated with both love and art. And this “twist” comes out very well.
3. One of the central themes of the novel is precisely an attempt to describe whether art is connected with love, what is the first and what is the second. Murdoch slowly wants to lead us to the conclusion that both of them are useless to describe in words. But why then did we read these 700 (in the reader version) pages?
In general, it’s not the book that stirred me up most, but thanks to Mrs. Murdoch for, as the sports ChGK players say, a “brilliant save”.
With a certain effort, he forced himself to read the "Black Prince" and, as it turned out, did not regret it. I will not spread thought on the tree, I note only a few important points.
1. The part written on behalf of the main character - the writer Bradley Pearson - becomes a miracle how good it is if you synchronize with it - that is, you feel the same feelings at that moment as he did, or imagine that you feel these feelings. Otherwise, as, apparently, it often happens with Murdoch (and I can’t, for example, finish off the “Honest Loss”), it becomes somewhat delayed.
2. The finale and “afterwords” of the characters to Pearson's “novel” are, in my opinion, the best that is here. As you read Pearson’s text, you feel like he’s not saying anything; afterwords explain something, but at the same time contradict not only the "basic" text, but also each other. The novel in the finale becomes not a love story (for a young girl or for art), but a book about perception and narcissism, which are associated with both love and art. And this “twist” comes out very well.
3. One of the central themes of the novel is precisely an attempt to describe whether art is connected with love, what is the first and what is the second. Murdoch slowly wants to lead us to the conclusion that both of them are useless to describe in words. But why then did we read these 700 (in the reader version) pages?
In general, it’s not the book that stirred me up most, but thanks to Mrs. Murdoch for, as the sports ChGK players say, a “brilliant save”.
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Павел Румянцев