и вот я добралась до пустоты!
решительно-широкими шагами,
а там на стуле, развалившись ты,
сидишь пустой и машешь мне руками.
- я ждал тебя. - в объятья заключив,
ты шепчешь вдруг с натянутой истомой.
и тянешь мне уверенно ключи
от нашего с тобой пустого дома.
- ты голодна? - и твой любезный тон
заставил согласиться с чем угодно!
ты тянешь мне тарелку макарон,
почти засохших и уже холодных.
- ты будешь спать? - и застелив матрац,
одной рукой швыряешь мне пижаму!
я в зеркало уткнувшись, вижу нас -
пустых, среди разбросанного хлама!
_
и я прошу у прошлого взаймы
избавить нас от этого недуга -
но в разных креслах, развалившись мы
сидим, уткнувшись спинами друг в друга!
решительно-широкими шагами,
а там на стуле, развалившись ты,
сидишь пустой и машешь мне руками.
- я ждал тебя. - в объятья заключив,
ты шепчешь вдруг с натянутой истомой.
и тянешь мне уверенно ключи
от нашего с тобой пустого дома.
- ты голодна? - и твой любезный тон
заставил согласиться с чем угодно!
ты тянешь мне тарелку макарон,
почти засохших и уже холодных.
- ты будешь спать? - и застелив матрац,
одной рукой швыряешь мне пижаму!
я в зеркало уткнувшись, вижу нас -
пустых, среди разбросанного хлама!
_
и я прошу у прошлого взаймы
избавить нас от этого недуга -
но в разных креслах, развалившись мы
сидим, уткнувшись спинами друг в друга!
and so I got to the void!
with decisive sweeping steps
and there in a chair you are lounging
sit empty and wave my hands.
- I was waiting you. - embracing
you whisper suddenly with a stretched languor.
and pull me the keys confidently
from our empty house with you.
- You are hungry? - and your kind tone
forced to agree with anything!
you bring me a plate of pasta
almost withered and already cold.
- will you sleep? - and covering the mattress,
throwing pajamas with one hand!
I bury myself in the mirror, see us -
empty, among the scattered rubbish!
_
and I ask the past for a loan
rid us of this ailment -
but in different chairs, we lounging
sitting with their backs bent at each other!
with decisive sweeping steps
and there in a chair you are lounging
sit empty and wave my hands.
- I was waiting you. - embracing
you whisper suddenly with a stretched languor.
and pull me the keys confidently
from our empty house with you.
- You are hungry? - and your kind tone
forced to agree with anything!
you bring me a plate of pasta
almost withered and already cold.
- will you sleep? - and covering the mattress,
throwing pajamas with one hand!
I bury myself in the mirror, see us -
empty, among the scattered rubbish!
_
and I ask the past for a loan
rid us of this ailment -
but in different chairs, we lounging
sitting with their backs bent at each other!
У записи 6 лайков,
3 репостов.
3 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Инга Брик