Поезд пришел в Ченстохов рано утром. От вокзала...

Поезд пришел в Ченстохов рано утром. От вокзала до монастыря, стоявшего на высоком зелёном холме, было далеко.

Из вагона вышли богомольцы — польские крестьяне и крестьянки. Среди них были и городские обыватели в пыльных котелках. Старый, тучный ксендз и мальчики-причетники в кружевных одеяниях ждали богомольцев на вокзале.

Тут же, около вокзала, процессия богомольцев выстроилась на пыльной дороге. Ксендз благословил её и пробормотал в нос молитву. Толпа рухнула на колени и поползла к монастырю, распевая псалмы.

Толпа ползла на коленях до самого монастырского собора. Впереди ползла седая женщина с белым исступленным лицом. Она держала в руках чёрное деревянное распятие.

Ксендз медленно и равнодушно шел впереди этой толпы. Было жарко, пыльно, пот катился по лицам. Люди хрипло дышали, гневно оглядываясь на отстающих.

Я схватил бабушку за руку.
— Зачем это? — спросил я шепотом.

— Не бойся, — ответила бабушка по-польски. — Они грешники. Они хотят вымолить прощение у пана бога.

— Константин Паустовский — Книга о жизни. Далекие годы
The train arrived in Czestochowa early in the morning. From the station to the monastery, which stood on a high green hill, was far away.

The pilgrims — Polish peasants and peasant women — got out of the car. Among them were urban residents in dusty bowlers. The old, fat priests and lads-boys in lace robes were waiting for pilgrims at the station.

Right there, near the station, a procession of pilgrims lined up on a dusty road. The priest blessed her and muttered a prayer in his nose. The crowd fell to their knees and crawled to the monastery, singing psalms.

The crowd crawled on their knees to the very monastery cathedral. A gray-haired woman with a white frenzied face crawled ahead. She held in her hands a black wooden crucifix.

The priest walked slowly and indifferently in front of this crowd. It was hot, dusty, sweat rolling down his faces. People breathed hoarsely, angrily looking back at the laggards.

I grabbed my grandmother's hand.
- Why is this? I asked in a whisper.

“Don’t be afraid,” answered the grandmother in Polish. “They are sinners.” They want to beg forgiveness from the pan of God.

- Konstantin Paustovsky - A book about life. Far years
У записи 14 лайков,
0 репостов,
291 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Tamara Bogatova

Понравилось следующим людям