В 1547 году Герцог (Маркграф) Альберт II Бранденбурга и Ансбаха написал Гимн (было такое у него светское развлечение - хорошие гимны писать.)
В то же время французский композитор Клоден де Сармизи написал вполне светскую песенку, перевожу :
"Я уже достаточно намучился
Готов просто взять и умереть
Пережив Такие Страдания
Ну что же я должен еще сделать
Что бы ты была счаcтливой?
Чтобы я тебе понравился?
Чтобы порхал вокруг тебя?
И не думала, что я замышляю непристойность
Мое сердце разобьется о тоску и грусть
Если никогда уже тебя не увижу
Не увижу - точно умру..." (перевод мой, приблизительный)
Далее происходит следующее, волею судеб мелодия Клодена воссоединяется с текстом Герцога (несмотря на то, что Альберт в перспективе лютеранин, а Клоден - априори католик) и возникает хорал Was mein Gott will, das g’scheh allzeit, что переводится мною "Как захочет Бог, так и будет". Вы понимаете генезис? Высокопоставленный солдафон и любвеобильный француз породили популярнейший 4-х голосный протестантский Хорал! Но... это не вся история. Этот хорал подвергается многократному цитированию в 5-ти произведениях Баха (+ 4 версиях одного из них) и 10-ти композиторов позднего Ренессанса. В том числе в мотете Генриха Шютца (которого по праву считают одним из самых статусных) - мотет для альта, тенора, четырех инструментов и баса континуо, SWV 392 (Op. 11/24). Но это тоже еще не вся история генезиса. Итальянский клавесинист, органист, дирижер, педагог, а так же основатель ансамбля `Cappella Augustana`, итальянец Маттео Мессори гениально уравнял духовые к вокалу. Вот здесь они и встретились - немецкий МаркГраф Альберт и Любвеобильный Клоден!! Результат - просто аутентичный восторг!
=================
О чем поют :))
"Что хочет Бог, то и бывает;
превыше благ всех – Его воля.
Он утверждает тех,
кто твёрдо верует Ему;
Он помогает в нуждах, добрый Бог,
и наказание растворяет милосердием.
Кто доверяет Богу,
крепко уповает на Него,
того не оставляет Он вовек"
========
Но мы то теперь знаем, что здесь в этой веками отфильтрованной религиозности замешана некая католичка-красотка.)
В то же время французский композитор Клоден де Сармизи написал вполне светскую песенку, перевожу :
"Я уже достаточно намучился
Готов просто взять и умереть
Пережив Такие Страдания
Ну что же я должен еще сделать
Что бы ты была счаcтливой?
Чтобы я тебе понравился?
Чтобы порхал вокруг тебя?
И не думала, что я замышляю непристойность
Мое сердце разобьется о тоску и грусть
Если никогда уже тебя не увижу
Не увижу - точно умру..." (перевод мой, приблизительный)
Далее происходит следующее, волею судеб мелодия Клодена воссоединяется с текстом Герцога (несмотря на то, что Альберт в перспективе лютеранин, а Клоден - априори католик) и возникает хорал Was mein Gott will, das g’scheh allzeit, что переводится мною "Как захочет Бог, так и будет". Вы понимаете генезис? Высокопоставленный солдафон и любвеобильный француз породили популярнейший 4-х голосный протестантский Хорал! Но... это не вся история. Этот хорал подвергается многократному цитированию в 5-ти произведениях Баха (+ 4 версиях одного из них) и 10-ти композиторов позднего Ренессанса. В том числе в мотете Генриха Шютца (которого по праву считают одним из самых статусных) - мотет для альта, тенора, четырех инструментов и баса континуо, SWV 392 (Op. 11/24). Но это тоже еще не вся история генезиса. Итальянский клавесинист, органист, дирижер, педагог, а так же основатель ансамбля `Cappella Augustana`, итальянец Маттео Мессори гениально уравнял духовые к вокалу. Вот здесь они и встретились - немецкий МаркГраф Альберт и Любвеобильный Клоден!! Результат - просто аутентичный восторг!
=================
О чем поют :))
"Что хочет Бог, то и бывает;
превыше благ всех – Его воля.
Он утверждает тех,
кто твёрдо верует Ему;
Он помогает в нуждах, добрый Бог,
и наказание растворяет милосердием.
Кто доверяет Богу,
крепко уповает на Него,
того не оставляет Он вовек"
========
Но мы то теперь знаем, что здесь в этой веками отфильтрованной религиозности замешана некая католичка-красотка.)
0
У записи 7 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Дурнев