Душа хотела б быть звездой, The heart would...

Душа хотела б быть звездой,
The heart would like to be a star -

Но не тогда, как с неба полуночи
Not in a night, when from the darkened skies

Сии светила, как живые очи,
These heaven's bodies, like the living eyes,

Глядят на сонный мир земной, –
Look at the sleepy earth so far,-

Но днем, когда, сокрытые как дымом
But in a day, when screened, as by a smoke

Палящих солнечных лучей,
Of the ever scorching sunny rods,

Они, как божества, горят светлей
They burn just brighter - like the gods -

В эфире чистом и незримом.
In the ether, crystalline and stoic.
Ф.И. Тютчев (1830)
Fyodor Tyutchev (1830)
Translated by Yevgeny Bonver (2000)
0
У записи 2 лайков,
0 репостов,
140 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Дурнев

Понравилось следующим людям