Самая большая проблема у меня в практике китайского...

Самая большая проблема у меня в практике китайского - это комплекс отличника. Наверное, это не психологический языковой барьер в его привычном понимании, когда страшно заговорить и сказать неправильно.
Меня смущает, что вот человек со мной общается, а я ему тинбудон, мол, не понимаю. А вроде как если вступила в разговор, то должна. Едем с каким-нибудь таксистом, и я тинбудон-тинбудон-тинбудон... И хочется уткнуться в телефон или в окно, чтобы не провоцировать новых вопросов. Мерзко, как будто на экзамен пришла и не выучила. Верите, что со мной такого никогда на экзамене не бывало? ;)
Короче, недавно я встретила Жульена, он из Швейцарии и явно Гексли. И он такое трепло! Рассказывал, что лучший способ учит язык - это ехать на поезде. С местными :) . И вот Джулиан (если по-английски) меня вдохновляет!
Это стало последней соломинкой :) Я активно участвую в разговорах, объясняю, что я только учусь еще и прошу объяснить другими словами. Регулярно рассказываю, кто я, что тут делаю, про мужа и про Россию и немного про Америку. Сегодня вот узнала, что таксист разошелся с женой и у него ребёнок десяти лет. А до этого другой таксист учил меня странам и столицам :))) Берлин, Лондон, Москва, Вашингтон :)
В общем, я так давно не была в этой ситуации, все вновьё. Расскажите, как у вас с языковым барьером? ;)
My biggest problem in the practice of Chinese is the complex of an excellent student. Probably, this is not a psychological language barrier in its usual sense, when it is terrible to speak and say wrong.
I am embarrassed that a person communicates with me, and I don’t understand him. And it seems as if she entered into a conversation, she should. We are going with some taxi driver, and I am Tingbudon-Tingbudon-Tingbudon ... And I want to bury myself in the telephone or in the window, so as not to provoke new questions. Disgusting, as if the exam came and did not learn. Believe that this never happened to me on the exam? ;)
In short, I recently met Julien, he is from Switzerland and obviously Huxley. And he is so excited! He told me that the best way to learn a language is to go by train. With local :). And so Julian (if in English) inspires me!
This was the last straw :) I actively participate in conversations, I explain that I am still learning more and ask you to explain in other words. Regularly telling who I am, what am I doing here, about my husband and about Russia and a little about America. Today I found out that the taxi driver broke up with his wife and had a child of ten years old. Before that, another taxi driver taught me to countries and capitals :))) Berlin, London, Moscow, Washington :)
In general, I have not been in this situation for so long, everything is new. Tell us how you have language barrier? ;)
У записи 9 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Апушкина

Понравилось следующим людям