Много раз встречала идею о том, что надо...

Много раз встречала идею о том, что надо благодарить человека за то, (что тебе нравится,) что он делает. Мол, условный рефлекс и все такое. На автомате благодарю изо всех сил, даже за всякие мелочи: например, мне Мадина наливает чай из чайника в кафе, а я не люблю себе чай наливать, так что спасибаю, чтобы она не перестала этого делать.
А с китайцами, представьте себе, не работает! Стоило обзавестись сравнительно близкой подругой (с острым умом и желанием меня обучить местной культуре), так теперь за каждое "спасибо" прилетает. Чем ты ближе, тем хуже звучит благодарность для них: она воспринимается как излишняя вежливость и дистанцирование. Ну то есть каждый раз я получаю комментарий в духе: да, у вас иностранцев принято так, но тебе не нужно меня благодарить. Хорошо, что хоть не обижается.
Many times I met the idea that I should thank the person for what he likes, what he does. Like, conditioned reflex and all that. On the machine, I thank with all my might, even for all sorts of trivialities: for example, Madina pours tea from a teapot in a cafe for me, but I don’t like to pour myself tea, so I’ll help her to stop doing this.
And with the Chinese, imagine, does not work! It was enough to get a relatively close friend (with a sharp mind and a desire to teach me local culture), so now for every “thank you” comes. The closer you are, the worse the gratitude for them sounds: it is perceived as excessive politeness and distancing. Well, that is, every time I get a comment in the spirit: yes, you have taken foreigners like this, but you don’t need to thank me. It is good that at least not offended.
У записи 19 лайков,
0 репостов,
596 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Апушкина

Понравилось следующим людям