... Мы оказались, счастливые от обстоятельств, сливовицы и...

... Мы оказались, счастливые от обстоятельств, сливовицы и путешествия, на братиславском вокзале, ожидая поезда в Вену. Вечерело. На коленях у супруга сиделось хорошо, момент, в общем, был романтичный.
- А ты знаешь, Дин, - раздумчиво спрашивает меня Миша, - как будет по-немецки бабочка?
Я-то, понятное дело, не знаю, впрочем, как и вообще всех претензий к этому дивному языку не принимаю - ну красиво же, красиво, если правильно произносить. Нет, говорю, без понятия. Ну-ка?
- SСHMETTERLING! - гаркает он мне в ухо так, что я чуть с коленей-то и не свалилась, а спутничеки наши так вовсе согнулись пополам и сильно покраснели лицами, содрогаясь в беззвучных - хотела написать рыданиях, но это было совсем наоборот, прямо противоположное.
Понятное дело, старая шуточка, но пришедшаяся настолько в тему и настолько блестяще исполненная, что мы все, не ожидавшие подвоха, запомнили ее надолго и вспоминаем до сих пор. До сих пор смешно, кстати.
Ну и завершить этот счастливый отрывок я решила по умному. Чтобы не распространять чушню и не выглядеть безграмотной, - привлекла эксперта. Как, говорю, папа, по-немецки будет "Хорошего понедельника"?
А он мне и отвечает:
- Ich wunsche Ihnen gute Montag.
Вот вам этого всем:).
0
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Диана Фастовская

Понравилось следующим людям