...Наша прекрасная Рики, преподаватель языка, любит повторять, перевожу...

...Наша прекрасная Рики, преподаватель языка, любит повторять, перевожу на русский, что "иврит - не пикник". Все всегда соглашаются - ну правда, какие уж здесь пикники, когда вокруг сплошные непонятные буквы, смешное звучание, удивительные правила. Я раньше тоже кивала, хваталась периодически за голову, возмущалась - ну что за глупости они придумали, почему так, а не эдак, как все это запомнить, что вообще на нем можно сказать.
Но все познается в сравнении. В глубине (где-то очень глубоко) я оказалась в роли того, кто отмахивается от диалогов со словами "ой, да у тебя ерунда, вот у меня...". Это так себе тема, знаю. Возможно, со временем пройдет. Жизнь должна побеждать. И все-таки, если посмотреть глобально... На самом деле, иврит - это пикник. И когда на любимой футболке пятно - тоже пикник. Сломанный ноготь - вы поняли, что. Пикник - все то, что не терзает душу до шрамов, не проворачивается в голове ужасным скрежетом, не дает в безысходности развести руками со словами "Все. Я все". Что ты хочешь, мне сказали, 28 лет жила счастливо, бед не знала, многие сталкиваются с ними гораздо раньше, больше, надрывнее. Логично. Но не греет.
...Скорее всего, потом, в суете будней, не_пикником опять станут и мелочи, и неприятности, и ссоры, и простуда, и "сломалась машина".
Но я просто, как говорится, оставлю это здесь, чтобы не забыть. Такой яркий, кислотный стикер, который будет бросаться в глаза. Всегда.
Если нет шрамов, скрежета и "я все" - значит, у тебя пикник.
Если есть, то пикник был до того.
Помни об этом. И еще о знаменитом латинском выражении, в котором рекомендуется также не забывать сами понимаете о чем.
Зэу, что значит на иврите - "все". У меня все. Как у вас?
0
У записи 1 лайков,
0 репостов,
125 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Диана Фастовская

Понравилось следующим людям