Вот так открываешь книгу в надежде немного отдохнуть и прикоснуться к прекрасному, а вместо этого полчаса возмущаешься дурацким переводом, в котором ошибка в каждой строчке и абсолютно искажён смысл стихотворения ???? то ли переводчик воспользовался Гугл-транслейтом, то ли посмотрел краем глаза и написал что-то своё невнятное.
А стихотворение, между прочим, про благодарность своему телу — вне зависимости от его соответствия стандартам красоты — за ту работу, которое оно делает, поддерживая жизнь; и о том, что тело — это чудо.
В общем, хорошо, что параллельно напечатан текст оригинала, но обидно, что такая вот халтура в переводе.
А стихотворение, между прочим, про благодарность своему телу — вне зависимости от его соответствия стандартам красоты — за ту работу, которое оно делает, поддерживая жизнь; и о том, что тело — это чудо.
В общем, хорошо, что параллельно напечатан текст оригинала, но обидно, что такая вот халтура в переводе.
0
У записи 14 лайков,
0 репостов,
442 просмотров.
0 репостов,
442 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вероника Аксенова