Он смотрел на ее лицо, заслонившее весь мир,...

Он смотрел на ее лицо, заслонившее весь мир, вглядывался в него и понимал, что только фантазия влюбленного может найти в нем так много таинственного. Он знал – есть более прекрасные лица, более умные и чистые, но он знал также, что нет на земле другого лица, которое обладало бы над ним такой властью. И разве не он сам наделил его этой властью?

Эрих Мария Ремарк
He looked at her face, shielded the whole world, looked into him and understood that only the fantasy of a lover can find so much mysterious in him. He knew that there were more beautiful faces, smarter and cleaner, but he also knew that there was no other person on earth who would have such power over him. And didn't he himself endow him with this power?

Erich Maria Remarque
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Irina Terekhina

Понравилось следующим людям