Я, к сожалению, выучилась тому, чтобы отстаивать нечто...

Я, к сожалению, выучилась тому, чтобы отстаивать нечто несостоятельное, к тому же преувеличенное и с большой долей вероятности неверное. И если мне все-таки удается настоять на своем, да к тому же я оказываюсь права, мне говорят: "будь там, где больше нет никого, но при этом изволь соблюдать границы!"
Неужели меня (разумеется, в пределах границ) загонят туда, где я быть не хочу? Что мне еще предстоит?
-----------

Очень неточный перевод из Эльфриды Елинек, который очень точно подходит к любой жизненной ситуации.
I, unfortunately, have learned to defend something untenable, and, moreover, exaggerated and most likely wrong. And if I still manage to insist on my own, and besides, I am right, they say to me: "Be there, where there is no one else, but at the same time, please, keep boundaries!"
Are I (of course, within the borders) driven to where I don’t want to be? What am I still to do?
-----------

Very inaccurate translation from Elfriede Jelinek, which very accurately fits any life situation.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгения Турчина

Понравилось следующим людям