Лис и его ученик сидели и вдумчиво смотрели на игральную доску. Дух с любопытством следил за молодым человеком, который все больше преображался и становился мудрее.
- Ты наконец повзрослел.
- С чего ты взял, Учитель? - не отрывая взгляда от доски отозвался ученик, бросил кости и сделал несколько ходов, передвинув фигуры, выточенные из кости.
- По твоему стилю игры. Ты стал менее порывист, стал действовать не силой, а хитростью, думаешь на несколько шагов вперед. Ты все еще совершаешь ошибки, но это неопытность. Самое главное - стремление.
- Это только игра, Учитель, я не чувствую в себе изменений.
- Вся эта жизнь - хитросплетение игр людей и духов. Все мы фигуры на игральной доске. Ты учишься не быть чужой игрушкой, не быть безвольным существом. Теперь ты учишься играть с судьбой.
- Играть с судьбой?
- Все лисы азартны. Ты скоро станешь как я - кицунэ, духом лисы, и чтобы тебя не поймали другие духи, люди или судьба ты должен быть хитрее, мудрее, проворнее и сильнее. В тебе будут сочетаться лучшие качества людей и духов.
- Спасибо, Учитель.
- Не за что. Твоя Крепость пала, - старый Лис фыркнул и передвинул свои фигуры, после броска костей, уничтожив одну из крепостей ученика и завладев ситуацией на игровом поле.
Молодой Лис, безмятежно улыбнулся и, бросив кости, спокойно забрал половину армии онемевшего от удивления Учителя.
- Ваши войска пали жертвами отравленных источников на моей территории, Учитель. Я объявляю осаду вашей крепости.
Дух Волка и дух Ворона, безмолвно следившие за игрой, зафыркали, с трудом сдерживая хохот над обескураженным Лисом.
- Кажется, кто-то зазнался и слишком распушил свой хвост, - каркнул Ворон.
(с) "Лисьими тропами"
- Ты наконец повзрослел.
- С чего ты взял, Учитель? - не отрывая взгляда от доски отозвался ученик, бросил кости и сделал несколько ходов, передвинув фигуры, выточенные из кости.
- По твоему стилю игры. Ты стал менее порывист, стал действовать не силой, а хитростью, думаешь на несколько шагов вперед. Ты все еще совершаешь ошибки, но это неопытность. Самое главное - стремление.
- Это только игра, Учитель, я не чувствую в себе изменений.
- Вся эта жизнь - хитросплетение игр людей и духов. Все мы фигуры на игральной доске. Ты учишься не быть чужой игрушкой, не быть безвольным существом. Теперь ты учишься играть с судьбой.
- Играть с судьбой?
- Все лисы азартны. Ты скоро станешь как я - кицунэ, духом лисы, и чтобы тебя не поймали другие духи, люди или судьба ты должен быть хитрее, мудрее, проворнее и сильнее. В тебе будут сочетаться лучшие качества людей и духов.
- Спасибо, Учитель.
- Не за что. Твоя Крепость пала, - старый Лис фыркнул и передвинул свои фигуры, после броска костей, уничтожив одну из крепостей ученика и завладев ситуацией на игровом поле.
Молодой Лис, безмятежно улыбнулся и, бросив кости, спокойно забрал половину армии онемевшего от удивления Учителя.
- Ваши войска пали жертвами отравленных источников на моей территории, Учитель. Я объявляю осаду вашей крепости.
Дух Волка и дух Ворона, безмолвно следившие за игрой, зафыркали, с трудом сдерживая хохот над обескураженным Лисом.
- Кажется, кто-то зазнался и слишком распушил свой хвост, - каркнул Ворон.
(с) "Лисьими тропами"
0
У записи 9 лайков,
2 репостов.
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Петров