Cette nuit  Intenable insomnie  La folie me guette ...

Cette nuit 
Intenable insomnie 
La folie me guette 
Je suis ce que je fuis 

Je subis 
Cette cacophonie 
Qui me scie la tête 
Assommante harmonie 

Elle me dit 
Tu paieras tes délits 
Quoi qu'il advienne 
On traîne ses chaînes 
Ses peines 

Je voue mes nuits 
À l'assasymphonie 
Aux requiems 
Tuant par dépit 
Ce que je sème 

Je voue mes nuits 
À l'assasymphonie 
Et aux blasphèmes 
J'avoue je maudis 
Tous ceux qui s'aiment 

L'ennemi 
Tapi dans mon esprit 
Fête mes défaites 
Sans répit, me défie 

Je renie 
La fatale hérésie 
Qui ronge mon être 
Je veux renaître 
Renaître 

Je voue mes nuits 
À l'assasymphonie 
Aux requiems 
Tuant par dépit 
Ce que je sème 

Je voue mes nuits 
À l'assasymphonie 
Et aux blasphèmes 
J'avoue je maudis 
Tous ceux qui s'aiment 

Pleurent les violons de ma vie 
La violence de mes envies 
Siphonnée symphonie 

Déconcertant concerto 
Je joue sans toucher le beau 
Mon talent sonne faux 

Je noie mon ennui 
Dans la mélomanie 
Je tue mes phobies 
Dans la désharmonie 

Je voue mes nuits 
À l'assasymphonie 
Aux requiems 
Tuant par dépit 
Ce que je sème 

Je voue mes nuits 
À l'assasymphonie 
Et aux blasphèmes 
J'avoue je maudis 
Tous ceux qui s'aiment 

Je voue mes nuits 
À l'assasymphonie 
J'avoue je maudis 
Tous ceux qui s'aiment

Перевод (не дословный):

В эту ночь 
Невыносимая бессонница 
Безумие меня подстерегает, 
Я убегаю сам от себя. 

Я подчиняюсь 
Этой какофонии, 
Которая разрывает мне голову 
Бессмысленной гармонией. 

Она мне говорит, 
Что я заплачу за все свои преступления, 
Которые совершил, 
Тянем свои цепи, 
Свои огорчения. 

Я посвящаю свои ночи 
Симфонии 
Реквиема, 
Убивая с досадой то, 
Что сам посеял 

Я посвящаю свои ночи 
Симфонии 
И кощунству 
Я признаю, — я проклинаю 
Всех тех, кто любит. 

Враг, 
Затаившийся в моем разуме, 
Празднуй мои поражения, 
Без промедления бросай мне вызов. 

Я отвергаю 
Фатальную ересь, 
Которая терзает мою сущность 
Я хочу возродиться, 
Переродиться. 

Я посвящаю свои ночи 
Симфонии 
Реквиема, 
Убивая с досадой то, 
Что сам посеял 

Я посвящаю свои ночи 
Симфонии 
И кощунствам 
Я признаю, — я проклинаю 
Всех тех, кто любит. 

Оплакивают скрипки моей жизни 
Насилие моих желаний — 
Мелодия симфонии, 

Обескураживающий концерт, 
Я играю, не касаясь прекрасного, 
Мой талант играет, как подделка. 

Я утоплю скуку 
в меломании, 
Я убиваю свои страхи 
в дисгармонии, 

Я посвящаю свои ночи 
Симфонии 
Реквиема, 
Убивая с досадой то, 
Что сам посеял 

Я посвящаю свои ночи 
Симфонии 
И кощунствам 
Я признаю, — я проклинаю 
Всех тех, кто любит. 

Я посвящаю свои ночи 
Симфонии 
Я признаю, — я проклинаю 
Всех тех, кто любит.
0
У записи 7 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Петров

Понравилось следующим людям