Я бы тебя на руки взял,
Я бы тебя взял и унес,
Тихо смеясь на твои «нельзя»,
Вдыхая запах твоих волос.
И, не насытившись трепетом тел,
Стуком в груди нарушая тишь,
Всё просыпался бы и глядел,
Плача от радости, как ты спишь.
Я бы к тебе, как к ручью, приник,
Как в реку в тебя бы вгляделся я.
Я бы за двести лет не привык
К бездонной мысли, что ты моя.
Если бы не было разных «бы»,
О которые мы расшибаем лбы
Герман Плисецкий — «Я бы...»
Я бы тебя взял и унес,
Тихо смеясь на твои «нельзя»,
Вдыхая запах твоих волос.
И, не насытившись трепетом тел,
Стуком в груди нарушая тишь,
Всё просыпался бы и глядел,
Плача от радости, как ты спишь.
Я бы к тебе, как к ручью, приник,
Как в реку в тебя бы вгляделся я.
Я бы за двести лет не привык
К бездонной мысли, что ты моя.
Если бы не было разных «бы»,
О которые мы расшибаем лбы
Герман Плисецкий — «Я бы...»
I would take you in my arms
I would take you and carry you away
Laughing quietly at your "no",
Breathing in the scent of your hair
And, not satisfied with the trembling of bodies,
Breaking the silence with a pounding in my chest
I would wake up and look
Crying with joy as you sleep.
I would crawl to you like a stream,
How I would look into the river at you.
I wouldn't get used to it in two hundred years
To the bottomless thought that you are mine.
If there were no different "would"
About which we bash our foreheads
German Plisetskiy - "I would ..."
I would take you and carry you away
Laughing quietly at your "no",
Breathing in the scent of your hair
And, not satisfied with the trembling of bodies,
Breaking the silence with a pounding in my chest
I would wake up and look
Crying with joy as you sleep.
I would crawl to you like a stream,
How I would look into the river at you.
I wouldn't get used to it in two hundred years
To the bottomless thought that you are mine.
If there were no different "would"
About which we bash our foreheads
German Plisetskiy - "I would ..."
У записи 8 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Даша Шестухина