ПИСЬМО К ЖЕНЩИНЕ Вы помните, Вы всё, конечно,...

ПИСЬМО К ЖЕНЩИНЕ

Вы помните,
Вы всё, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволнованно ходили вы по комнате
И что-то резкое
В лицо бросали мне.
Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел —
Катиться дальше, вниз.
Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был, как лошадь загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.
Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
123
В разворочённом бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму —
Куда несет нас рок событий.
Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстояньи.
Когда кипит морская гладь,
Корабль в плачевном состояньи.
Земля — корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.
Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.
Тогда и я
Под дикий шум,
Незрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был —
Русским кабаком.
124
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном.
Любимая!
Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.
Но вы не знали,
Что в сплошном дыму,
В разворочённом бурей быте
С того и мучаюсь,
Что не пойму,
Куда несет нас рок событий...
..............
Теперь года прошли,
Я в возрасте ином.
И чувствую и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином:
Хвала и слава рулевому!
Сегодня я
В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость.
И вот теперь
Я сообщить вам мчусь,
Каков я был
И что со мною сталось!
125
Любимая!
Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в советской стороне
Я самый яростный попутчик.
Я стал не тем,
Кем был тогда.
Не мучил бы я вас,
Как это было раньше.
За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ламанша.
Простите мне...
Я знаю: вы не та —
Живете вы
С серьезным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета,
И сам я вам
Ни капельки не нужен.
Живите так,
Как вас ведет звезда,
Под кущей обновленной сени.
С приветствием,
Вас помнящий всегда
Знакомый ваш
Сергей Есенин.
1924
LETTER TO A WOMAN

Do you remember,
You all, of course, remember
How I stood
Approaching the wall
Excitedly you walked around the room
And something sharp
They threw it in my face.
You said:
It's time for us to part
What has tortured you
My crazy life
That it's time for you to get down to business,
And my lot is
Roll on, down.
Beloved!
You didn't love me.
You did not know that in the crowd of people
I was like a horse driven in soap
Spurred by a bold rider.
You didn't know
I'm in solid smoke
123
In a life torn apart by a storm
That's why I'm tormented that I don't understand -
Where the rock of events takes us.
Face to face
You can't see the face.
Great things are seen from a distance.
When the sea surface is boiling
The ship is in a deplorable state.
Earth is a ship!
But someone suddenly
For a new life, new glory
Into the midst of storms and blizzards
He directed her majestically.
Well, which of us is big on deck
Didn't fall, vomit and curse?
There are few of them, with an experienced soul,
Who stayed strong in pitch.
Then I
To the wild noise
Immaturely knowing the work,
Descended into the ship's hold
So as not to watch human vomiting.
That hold was -
Russian pub.
124
And I bent over a glass
So that, without suffering for anyone,
Ruin yourself
Drunk in a frenzy.
Beloved!
I tortured you
You had longing
In the eyes of the tired:
That I am on display before you
I wasted myself in scandals.
But you didn't know
What's in solid smoke
In a life torn apart by a storm
That's why I suffer
I don't understand
Where does the rock of events take us ...
..............
Now the years have passed
I'm at a different age.
I feel and think differently.
And I speak over the holiday wine:
Praise and glory to the helmsman!
Today I
In the shock of tender feelings.
I remembered your sad weariness.
And now
I'm rushing to tell you
What i was
And what happened to me!
125
Beloved!
It's nice to say to me:
I escaped falling from the steep.
Now on the Soviet side
I am the most furious fellow traveler.
I became not the one
Who was then.
I would not torment you
As it was before.
For the banner of liberty
And light labor
Ready to go even to the Channel.
Forgive me ...
I know: you are not that -
You live
With a serious, intelligent husband;
That you don't need our trouble,
And I myself will you
Not a bit needed.
Live like this
As the star leads you
Under the booth of a renewed canopy.
Greetings,
Remembering you always
Your friend
Sergey Yesenin.
1924
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Волосенко

Понравилось следующим людям