Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве, И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове О бойся Бармаглота, сын! Он так свирлеп и дик, А в глуше рымит исполин - Злопастный Брандашмыг! Но взял он меч, и взял он щит, Высоких полон дум. В глущобу путь его лежит Под дерево Тумтум. Он стал под дерево и ждет. И вдруг граахнул гром - Летит ужасный Бармаглот И пылкает огнем! Раз-два, раз-два! Горит трава, Взы-взы - стрижает меч, Ува! Ува! И голова Барабардает с плеч! О светозарный мальчик мой! Ты победил в бою! О храброславленный герой, Хвалу тебе пою! Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве. И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове.
Cooked. Slick little shorts Poked around on the hitch, And zelyuki grunt, Like mumziki in the move Oh, be afraid of the Jabberwock, son! He is so swirling and wild, And in the wilderness a giant is roaring - Spiteful Bandashmyg! But he took the sword, and he took the shield, High full of thoughts. In the wilderness, his path lies Under the Tumtum tree. He stood under a tree and waits. And suddenly thunder rumbled - The terrible Jabberwock flies And blazes with fire! One-two, one-two! The grass is burning, Vzy-vzy - she cuts the sword, Uva! Uva! And the head Barabarda from the shoulders! Oh my shining boy! You won the battle! O brave hero, I sing Praise to you! Cooked. Slick shorki stabbed along the hitch. And the zelyuki grunt, Like mumsiks in the mov.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Горшков