1) Mattie Ross: You must pay for everything...

1) Mattie Ross: You must pay for everything in this world, one way and another. There is nothing free except the grace of God.

2) Rooster Cogburn: We'll sleep here and follow in the morning.
Mattie Ross: But we promised to bury the poor soul inside!
Rooster Cogburn: Ground's too hard. Them men wanted a decent burial, they should have got themselves killed in summer.

3) Rooster Cogburn: [outside the cabin] Who is in there?
Emmett Quincy: [from inside the cabin] A Methodist and a son of a bitch!

4) Cross-examining Lawyer: So, you say that when Amos Wharton raised his axe, you backed away from him.
Rooster Cogburn: That's right.
Cross-examining Lawyer: In what direction were you going?
Rooster Cogburn: Backwards. I always go backwards when I back up.

5) Mattie Ross: Do you need a good lawyer?
Lucky Ned Pepper: I need a good judge...

6) Mattie Ross: [cutting the rope on the tree] Why did they hang him so high?
Rooster Cogburn: I do not know. Possibly in the belief it'd make him more dead.

7) Cross-examining Lawyer: Mister Cogburn, in your four years as US Marshal, how many men have you shot?
Rooster Cogburn: Shot? Or killed?
Cross-examining Lawyer: Let us restrict it to killed so we may have a manageable figure!

8) First Lawyer: Mr. Cogburn, did you find a bottle with a hundred and twenty-five dollars in it?
Cross-examining Lawyer: Objection your Honor, Leading
Judge Parker: Sustained. Rephrase the question.
First Lawyer: What happened then?
Rooster Cogburn: [slightly annoyed] I found a bottle with a hundred and twenty-five dollars in it.
1) Мэтти Росс: Вы должны платить за все в этом мире, так или иначе. Нет ничего бесплатного, кроме благодати Божьей.

2) Петух Когберн: Мы будем спать здесь, а утром пойдем следом.
Мэтти Росс: Но мы обещали похоронить бедную душу внутри!
Петух Когберн: Земля слишком твердая. Эти люди хотели достойного захоронения, они должны были убить себя летом.

3) Петух Когберн: [за пределами хижины] Кто там?
Эммет Куинси: [из каюты] Методист и сукин сын!

4) Адвокат, ведущий перекрестный допрос: Итак, вы говорите, что когда Амос Уортон поднял топор, вы попятились от него.
Петух Когберн: Верно.
Адвокат, проводящий перекрестный допрос: В каком направлении вы двигались?
Петух Когберн: Назад. Я всегда возвращаюсь назад, когда возвращаюсь назад.

5) Мэтти Росс: Вам нужен хороший адвокат?
Счастливчик Нед Пеппер: Мне нужен хороший судья ...

6) Мэтти Росс: [перерезая веревку на дереве] Почему они повесили его так высоко?
Петух Когберн: Не знаю. Возможно, полагая, что это сделает его еще более мертвым.

7) Адвокат, ведущий перекрестный допрос: Мистер Когберн, за четыре года работы маршалом США, сколько мужчин вы застрелили?
Петух Когберн: Выстрел? Или убили?
Адвокат, проводящий перекрестный допрос: Давайте ограничимся только убитыми, чтобы получить приемлемую цифру!

8) Первый адвокат: Мистер Когберн, вы нашли бутылку со ста двадцатью пятью долларами?
Адвокат, проводящий перекрестный допрос: возражаю, ваша честь, ведущий
Судья Паркер: Поддерживается. Перефразируйте вопрос.
Первый юрист: Что случилось потом?
Петух Когберн: [слегка раздраженно] Я нашел бутылку со ста двадцатью пятью долларами.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Aleksey Neishpapa

Понравилось следующим людям