КРАСНАЯ ШАПОЧКА. (грузинский басня). Красний Шапка жиль да...

КРАСНАЯ ШАПОЧКА. (грузинский басня). Красний Шапка жиль да биль, Два нога сэбэ побриль, Пирожок корзинка взяль, И из дома ускакаль. Пирожок бабуль нэ нёс, Просто Шапк пошоль в разнос. Он к подруга забегаль, Коньячок на грудь приняль, И пошоль, едрёна мать, Приключений поискать. Из лэс волк за хвост тащиль, И медведь лицо набиль, Два берёза поломаль, Заяц на фиг разогналь. У олень он стириль рог, У весь лэс неделя шок. МОРАЛЬ: Уж если умудрилься набухаться, Нэ создавай черезвичайний ситуаций!
LITTLE RED RIDING HOOD. (Georgian fable). Red Hat tenin da bil, Two leg sebe shaved, I took a basket of pie, And galloped out of the house. Granny didn’t carry a pie, Just a hat in a spread. He was a runner to his friend, He took cognac on his chest, And in a way, his mother, Look for adventures. From the forest, the wolf dragged by the tail, And the bear nabil's face, Two birches broke, The hare dispersed in FIG. He has a deer styryl horn, The whole lez has a shock for a week. MORAL: If you manage to swell, Ne will create situations in every possible way!
У записи 4 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Марина Крутько

Понравилось следующим людям