He rode through the streets of the city,
Down from his hill on high,
O’er the wynds and the steps and the cobbles,
He rode to a woman’s sigh.
For she was his secret treasure,
She was his shame and his bliss.
And a chain and a keep are nothing,
Compared to a woman's kiss
For hands of gold are always cold,
But a woman’s hands are warm
Down from his hill on high,
O’er the wynds and the steps and the cobbles,
He rode to a woman’s sigh.
For she was his secret treasure,
She was his shame and his bliss.
And a chain and a keep are nothing,
Compared to a woman's kiss
For hands of gold are always cold,
But a woman’s hands are warm
Он ехал по улицам города,
Вниз с его холма на высоте,
O'er Wynds и ступени и булыжник,
Он ехал к женскому вздоху.
Потому что она была его секретным сокровищем,
Она была его позором и его блаженством.
И цепь, и крепость - ничто,
По сравнению с женским поцелуем
Потому что золотые руки всегда холодны,
Но у женщины теплые руки
Вниз с его холма на высоте,
O'er Wynds и ступени и булыжник,
Он ехал к женскому вздоху.
Потому что она была его секретным сокровищем,
Она была его позором и его блаженством.
И цепь, и крепость - ничто,
По сравнению с женским поцелуем
Потому что золотые руки всегда холодны,
Но у женщины теплые руки
У записи 1 лайков,
0 репостов,
211 просмотров.
0 репостов,
211 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алёна Сорокина