Тумас Транстрёмер
ВЕЧЕР - УТРО
Парус смялся, мачта луны сгнила и
чайка вдаль парит над водой, напившись.
Пирс обуглен, тяжесть квадрата. В теми
гнётся кустарник.
Вон из дома. Бьётся рассвет в гранитный
мол морской и солнце искрится рядом
с миром. Летние боги в дымке моря
ищут дорогу.
(Перевод А.Афиногеновой)
ВЕЧЕР - УТРО
Парус смялся, мачта луны сгнила и
чайка вдаль парит над водой, напившись.
Пирс обуглен, тяжесть квадрата. В теми
гнётся кустарник.
Вон из дома. Бьётся рассвет в гранитный
мол морской и солнце искрится рядом
с миром. Летние боги в дымке моря
ищут дорогу.
(Перевод А.Афиногеновой)
Tumas Transtroemer
EVENING - MORNING
The sail crumpled, the moon's mast rotted and
a seagull soars into the distance over the water, drunk.
The pier is charred, the weight of the square. In those
bush bends.
Get out of the house. Dawn beats into granite
they say the sea and the sun sparkles nearby
with the world. Summer gods in the haze of the sea
looking for a way.
(Translated by A. Afinogenova)
EVENING - MORNING
The sail crumpled, the moon's mast rotted and
a seagull soars into the distance over the water, drunk.
The pier is charred, the weight of the square. In those
bush bends.
Get out of the house. Dawn beats into granite
they say the sea and the sun sparkles nearby
with the world. Summer gods in the haze of the sea
looking for a way.
(Translated by A. Afinogenova)
У записи 8 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анна Долганина